Když se tvým sousedem nalevo i napravo stane
jeden větší hňup než druhej, zkus jim obětovat nějakej ten kaktus,
na něm poznáš, kdo stojí za poklonu.
Nevysychající touha po domku v malebné zahrádce se
panu Karlu Heřmanovi splnila hned, jak si namluvil a o ruku požádal
Lidušku. Jenže dle dlouhodobé a ve svém nitru dobře utajené
statistiky, jejímž podkladem bylo vyzvánění a smuteční hlášení
obecního rozhlasu oznamující úmrtí spoluobčanů, měl Lídu minimálně o
pět let předejít! Spletl se! Lidka jej zanechala samotného, zrovna
když z České země utíkal s rancem přes rameno dnes již slavný český
světoběžník a později v daleké Africe za lumpárny odsouzený R. K.
Společnou zahrádečku zanechala Heřmanovi načepýřenou, stejně jako
brusinkami z karmínu, kopečkem ručně šlehané smetany a náhrdelníkem
žlutých knedlíků svojí nenahraditelnou svíčkovou. Tu co se pokoušel
po smrti Lidky klohnit Heřman, ta nebyla k žrádlu! Vaření praní a
uklízení se Heřmanovi zadíralo jako rezovatý zip. Snad proto nechal
volný průběh nabídce bezdětného syna a snachy, nastěhovat se do
poloprázdného domku a nechat si vypomáhat s jeho provozem.
Vrátili se jak holubi do malého holubníku na dvorku. Jenže Heřmanovy
opravdoví holoubci ti Rakovničtí kotrláci se vracívali s lehkými
oranžovými kroužky na nohách, mladí se vrátili obtěžkáni majetkem,
přesahující plochu domku i dvorku s holubincem „dědo, je to dočasné,
brzy si postavíme“. S hrůzou pan Heřman zjistil, co za majetek to je
„proboha, Luďku, kdes vzal toho Superba? Modrej jako hrníček, to
stříkali smaltem jen pro tebe?“.
Že byla v synovi rozlitá dědečkova automobilová krev, to věděl
dávno. Cvok do aut byl dědek, jenomže ten alespoň se svým veteránem
závodil. Luděk drahá auta jen přechovával, snacha, ta vypulérovaná
hanbářka, co nosí podměrečné prádýlko, se vozí v Mercedesu
s ocelovou hrazdou a Luděček v Hondě! Ale tenhle Superb modrý jak v
atlasu Mariánský příkop „Luďku, nebude na tebe vydán zatykač?“.
„Když firma prosperuje, co bych nekupoval, dědo?“
Oba vítečníci a kupodivu oba bývalí učitelé říkali Heřmanovi, dědo.
Předčasně, protože o vnoučeti nebyla z jejich strany ani zmínka.
Zato ty almary co od soklu po strop obalené molitanem přivezli
stěhovači! Drahé dřevo! Ale ty ho z míry nevyvedly, ty znal,
častokrát byli s Lidkou pozváni mladým na oběd. Lakomí oni nebyli,
zlí také ne a snad to tak bude i tady v domku, jenž by jejich
příchodem zasloužil kandelábr s kamerou a kabel rovnou na policejní
služebnu, protože Heřmanův pejsek ten mírumilovný labrador tenhle
majetek neuhlídá, na tohle aby měl po boku dva vlčáky! Jenom to
náčiní v koupelně, ty božské vůně, barvy na hubu, šminky ve
vykládané skříňce! A ještě jedno auto tu bylo! Dnes už historická
červená Felície s černou stahovací střechou, ta opravdu nemohla stát
venku na dešti „dědo, toho tvého rezavého Favorita dáme do šrotu, do
garáže Feldu a ty si jezdi na výlety Superbem“.
„To si uhodl, škrábnu to a ty mě zblázníš!“
„Nezblázním, beztoho už mě ta modrá nudí, ale ten holubník na dvorku
nepřendáme ho do zahrady?“
Po roce soužití se Heřman cítil v objetí drahý věcí zle. Už tu
nebyla zahradní lavička vysezená Liduškou, ohniště z divokých
kamenů, zahrada byla najednou obývákem, obývák luxusním hotelem!
Ještě že nenechal sáhnout na svůj pokoj. Ale na jídlo a čistotu si
nestěžoval, snacha i při své kráse a sražených šatičkách pravidelně
vařila, naučila se sbírat slepičí vajíčka, házet zrní holubům a
občas ochotně vyvenčila psa Farina. Ani na společenské zahradní
dýchánky si nemohl stěžovat. Vždycky dědu vzali mezi sebe, nalili
dobré pití, i když se tu scházeli divní lidé, takoví co všechno
vokecaj a přesvědčí celý národ, ale běda kdyby jim dal vercajk do
ruky! Moc přemýšlel, jak tohle dopadne, kdy bude na obtíž, kdy syna
zatknou, protože na tohle se přece nedá vydělat normální prací.
Nedalo se říct, že žití v přepychu bylo pro Heřmana nějak výhodné,
krom výborné a zdravé stravy, ztrácel um zlatých českých ručiček.
Nemusel nic. Nemusel se hrabat ve starém Favoritu, nemusel spravovat
domácí spotřebiče, nýtovat ulomené naběračky jako za šetrné Lidušky,
nenechali ho ani natírat plot „dědo na to přijedou“.
 |
Největší odcizení zažil na výstavě
holubů, kam pravidelně rád jezdil se svými miláčky.
Favorit byl v Pánu, přepravní klec s holoubky naložil do
modrého Superbu, strachy jen tak tak zvládal řízení a
přemístil se do Dolní Bělé. To bylo pozdvižení a keců od
kamarádů, když vykládal klec z té jedinečné modře, z té
respekt vzbuzující nádhery „Karle můj auťák má šedesát
koní, tvůj se prej počítá na holuby. Jenom čtyři? To je
nějakej slabej výkon, nemyslíš? To abys nechal do
dolanskýho kopce otevřený dveře a odrážel se jako na
koloběžce!“
A horší bylo, když získal potupné deváté místo, poražené
holoubky nakládal do káry za půl milionu a kamarádi
šoupli šampiona do staré Lady, co kdysi pojmenovali
holubí Lejdy. Tenkrát utekl kamarádům z očí a doma si
pak v duchu zhodnotil dosavadní soužití „jak dlouho
chtějí ti dva vydržet bez dětí? Místo aby jí břicho
rostlo, má ho jako kdyby rajtovala na hoblovce. Nebo má
strach, že se těhotenstvím zhyzdí? To její zaměstnání je
také pochybné, jednou dvě hodiny podruhé šest, někdy
deset, že prej v propagaci je doba klouzavá! Ale vždycky
navaří na druhý den, vždycky poklidí a je slušná. Ale
jalovici bych teda nechtěl! Radši ženskou s celulitidou,
co dá potomky, než jalovou krasavici!
Jednou byl Heřman moc potěšený, když za ním snacha
přiběhla s prosíkem „dědo, nejde stáčet šňůra u
vysavače, nepodíváte se na to?“.
Děda pookřál, jakoby na něj dýchl teplý vánek co vál za
Lidušky. Pelášil se strojem do dílničky, rozebral, ale
běda, tak složité zařízení a ještě na různé bezpečnostní
šrouby, na jednom hvězdička, na jiné hlavičce dvě dírky,
hlavně znepříjemnit přístup samozvanému údržbáři. Když
překonal různými pomůckami přístup k mechanismu,
najednou mu vyskočilo to dlouhé péro, co pohánělo
navíjení přívodní šňůry a spolu s ním vyskočily další
součástky. Až do večera se mořil, aby tu opravenou
bestii hrdě předal. Už tenkrát se měl dovtípit, že něco
není v pořádku, když ti dva neodvezli vysavač do opravy,
nebo jej rovnou nevyhodili. Druhý stupínek podezření
rovněž propásl, to když potřeboval jet na holubářskou
soutěž do Manětína „Luďku, zítra bych si půjčil auto,
nevadí?“.
„Vezmi si Feldu, dědo, ale zatáhni střechu, kdyby
pršelo.“
To bylo něco pro Heřmana. Feldu, to je ono, beztoho měl
podezření, že posledně ta honosná modrá kára ovlivnila
porotu v jeho neprospěch. Naleštěná stará Felda, to byl
jinačí aparát, plátěná černá stahovací střecha, červená
kastle a zbytek opravdický chrom! Ze soutěže si odvážel
holoubky poctěné třetím místem a obdiv starých kamarádů.
Když Feldu uložil, všiml si, že dvůr je prázdný. Superb
byl v tahu „copak jeli třemi auty?“.
Od té doby už jej neviděl. A neviděl i jiné věci.
Třeba snachy Mercedes, jednou přijela v docela malém autíčku zdrclém
jako to její prádélko „kams dala ten svůj obrněný transportér?“.
„Pryč, dědo, tímhle autíčkem pohodlně prokličkuju městem, to víte,
čas jsou peníze“.
Ztrácely se i jiné věci, z bytu umělecká výzdoba a
jednou Heřman otevřel garáž, aby se pokochal leskem chrómu, jenže
červená Felda byla pryč!
„Asi špatně hlídáš, pse bídná!“ křikl s úsměvem na
svého milovaného labradora Farina. Pohladil ho „něco se děje,
chlape, měl bys to vyčmuchat, něco visí ve vzduchu, kamaráde“.
 |
Společná večeře probíhala tišeji než
všechny předešlé, i Heřman vybočil z obvyklého humoru
„tak se mi zdá, že ten můj pes nějak špatně hlídá,
nemyslíte? Budeme si muset pořídit nějakou pořádně
votevřenou tlamu, aby pouštěla hrůzu, kdepak labradora
na takovou pakáž. A co že sis dal dneska frankovku místo
obvyklého portského?“
„To jsou ty různé dárky, dědo, taky se musí jednou
vypít.“
„A co ty Soničko? To tvoje auto, je jako z hračkářství.“
„To je možný, ale funguje, dědo, s ním vjedu do každé
škvíry a to je důležité, říkala jsem vám, že čas jsou
peníze.“
Oba manželé na sebe po každé Heřmanovo otázce mlčky
pohlédli.
„Tak co uděláme s tím psem, dětičky, koupíme pořádného
halamu?“
„A k čemu nám bude?“
„No aby se tu nekradlo, kam zmizela Felície?“
Dlouho cvakaly kovové příbory, než za manžela promluvila
snacha Sonička „prodali jsme jí, dědo“.
„To nemyslíte vážně! A Superba zrovna tak? Obrazy a vázy
jakbysmet?“
„Taky prodali, změna je život, dědo“ suverénně odpověděl
syn. „Vám prostě došli prachy! Je to tak?“
Znovu to dlouhé cvakání příborů než se syn odhodlal
vypovídat. „Vzpomínáš? S mámou jste taky kolikrát žili
jak na houpačce. My holt byli nahoře, teď budeme chvíli
dole. Každý den přece není posvícení, to si vždycky
říkal“.
„Jenomže, ty moulo, vy nejste na houpačce, ale na ruském
kole, takovou nádhernou Feldu dát pryč, vždyť tu
vyráběli, když jsem ještě řádil s kvérem na vojně!“
Věci mizely z domu jako při povodni, každý den po ránu
snacha nebo syn něco nakládaly a co zůstalo na místě,
byla jen náhražka, jako třeba ten honosný ruský kávovar,
co nahradili čínským šmejdem a mysleli, že to nepozná.
Do domu chodila spousta lidí, a někteří neodcházeli s
prázdnou. Ostatně byly to věci mladých, zakročí, až
sáhnou na okapy. A tehdy to byla zásluha labradora
Farina, že odhalil podle jakého klíče kam odchozí
návštěvníky zařadit. Když si někdo odnášel nějakou věc,
obraz nebo vázu, pes se od dědy nepohnul, když ale šel s
prázdnou, pes za ním vyběhl, div jej s vrtícím ocasem
nedoprovázel až k vrátkům. Tehdy se potvrdilo Heřmanovo
podezření, že někteří pánové si vybírají dluhy odvěkým
způsobem. Psa tehdy přivolal „voní tě, ti šmejdi, Farine?
Voní tě paničkou, viď? Voní jim panička z rozkroku, co?
Tak se na to půjdeme podívat, co říkáš?“.
Tehdy, zatím co se snacha cachtala v koupelně, bez bázně
otevřel ložnici mladých. Na rozházené posteli viděl
pohozenou pěti tisícovku a vzduchem se nesla vůně, co
ženy vypouští ze svých potních žlázek jen při milování.
Vůbec se nelekl, vůbec se neomlouval, když za zády
uslyšel kroky. Namířil na snachu myslivecký pohled a z
té lesklé dvouhlavňovky třeskl výstřel „vyvětrej si ten
mrdupuch!“.
„Dědo, já vám to všechno vysvětlím!“
„Nic nevysvětluj a neříkej mi dědo! Jakej já jsem děda?!
Jalovej! Zrovna jako ty si jalová máma!“
Pozdě odpoledne, kdy se syn vracíval, šel mu naproti k
vrátkům, kde vyrukoval s otázkou „furt si poslední dobou
v luftě, víš vůbec co se tu děje? Nebo před tím utíkáš?
To jste klesli natolik, že z mého domu děláte
nevěstinec? Kolik dlužíte?!“.
Syn se zadíval do prázdného dvorku, kde zůstal už jen
holubník „neboj, dědo, všechno se to urovná“.
„A ty mně taky neříkej dědo, když si se nezmohl ani na
potomka, jsem pořád tvůj táta a rád bych věděl kolik a
za co dlužíš!“
Syn se kroutil jako šroubovice, co semílá mák na koláče
„proč se o to staráš, táto, ty o nic nepřijdeš, nejsme
tu hlášeni. A jestli chceš, klidně vypadneme“.
„Jo a kam asi půjdeš s tou tvou krasotinkou? Bude šlapat
nemytá chodník? To by musela jít s cenou sakra dolů! Jak
si to mohl nechat dojít tak daleko? Kdyby viděla máma,
že si necháš dělat z manželky konkubínu!“
„Já jí nenutil, táto, rozhodla se sama!“
„Jo, tak to je vysvětlení, voto si větší trouba,
nemyslíš?! Ještě že nechováš holuby, ty bys přinutil
poštovního holuba pářit se s poštolkou, moulo.“
Na Heřmana přišel krutý čas, štítil se domu, kam si
snacha tahá kunčafty, a ještě od ní jíst jídlo a za
jedním stolem?! Nepochopil tuhle generaci, s jakou
lehkostí ztrácí a nabývá peníze způsobem, za který by se
on propadl hanbou. Lidušku by zabil, kdyby si na
nerozvážné dluhy vydělávala jako snacha. Nevěřil kecům,
že se jednou ruské kolo přetočí a oni budou znovu
nahoře, to by muselo smrdět kriminálem. A vyhodit je? S
neznámými dluhy? Je to jediný syn, pořád by na něj
myslel, kde je a co dělá, neuměl si představit, že by
skončili jako bezdomovci. On by možná vydržel, ale co ta
jeho krasotinka ve zdrclých šatech? Ta by pod mostem
pošla! Tady je má alespoň na očích. Jídlo si může nechat
vozit jako kamarád kaktusář Ríša Strejc. A dny může
trávit s Farinem v lese, nebo chodit po sbírkách
kamarádů kaktusářů. To by se jich ale naotravoval, za
chvíli by stejně vyklopil, proč se sám chová jako
bezdomovec „abych nepřekážel té konkubíně ve splácení
dluhů!“.
Ne, tohle se nesmí nikdo dovědět, to by ztratil kamarády
kaktusáře, to už by si netroufl u žádného zazvonit.
Představil si své rodiče, jak by se zachovali, kdyby
tohle udělal. Jenomže tenkrát takové výkyvy nebyly
možné, tenkrát se nepůjčovaly miliony a zaměstnání
člověk jen tak neztrácel. A s majetkem si také nemohl
vyskakovat, bylo by to soudruhům podezřelé. Co je to za
generaci, mají snad virtuální kladivo, pilník, cítí
vůbec nějakou bolest? Nemám to vyzkoušet? Položit na
kuchyňskou židli nějaký ostnatý kaktus? Možná budou bez
hnutí sedět. Exekutor čeká za bukem a ona si s vědomím
toho mého blbce vodí klidně do mého domu…, darmo mluvit!
Večer, když jej zavolali ke stolu, přišel štítivě do
kuchyně a ve stoje udeřil „tak kolik dlužíte a chci to
slyšet do poslední koruny!“.
Umrlčím tichem se nesla vůně bramborové kaše a smaženého
květáku. Heřman se neposadil, stál ve dveřích a těkal ze
snachy na syna „tak kolik, vy hrdinové!“.
Snacha viděla, že je zle, ke studu za nemravnost před
starším bezúhonným člověkem se ještě dostavil strach o
teplou peřinu. Položila talíř, přitiskla se k manželovi
a ten tátovi pokorně sdělil „pět melounů, táto“.
Heřmanovi se zatemnil mozek, rozepřel se v kuchyňských
futrech, podíval se na snachu „a to si dovolíš nosit
naše jméno? Zaplať pánubohu, že jsi jalová! Ty bys
zadlužila ještě chudáky děti“. Tohle bylo moc, snaše
vyhrkly slzy, syn si jí přimáčkl k tělu „nesuď nás,
táto, když nevíš, o co jde.“
„Že nevím? Myslíš, že jsem blbej, že jsem tuhle dobu
neprokoukl? Ty si měl projít vojnou jako já a ty, krasotinko, ty už
si měla vodit děti do školky s úplně jinými starostmi! Co z vás
tahle doba nadělala?! Nezodpovědný spratky!“.
Heřman zalezl do své neposkvrněné ložnice, a když za ním snacha
přišla s večeří, naježil se „dej to Farinovi, ten to možná od tebe
sežere!“.
Ještě po půlnoci přemítal „jak se mohou tvářit tak nevinně, smažit
si květák s brambůrky, já mít takovej dluh, posral bych se a žral
votruby. Na druhé straně se vůbec nezmínili, abych prodal barák nebo
zahradu, chovají se tak nevinně, cukrují se jak bábovky, neroztahují
se a ta ve zdrclých šatičkách vaří skromně a chutně skoro jako
nebožka Liduška. Kdybych měl co prodat, neváhal bych, jsou to jediní
potomci, jenomže k hovnu, když jsou jaloví, v jejich věku už měl
učit vnouče na kole, rybařit a seznamovat s úžasnými květy kaktusů!
Protože on kaktusář je i když jen nižší třídy do padesáti kubíků
jako měl ten starý moped. Ale těch padesát kubíků ten malý kaktusový
motor mu stačil, aby si našel festovní kamarády kaktusáře, co už
dávno nesoutěží s dnešními dravci s nepřistřiženými křídly. O
kaktusy pečuje nejen pro radost, ale hlavně pro přátelství.
 |
Následující dny už se nikdo cizí v domě
neobjevil, snacha každé ráno pravidelně odjížděla a
vracela se kolem čtvrté. „Jestli to dělá v tom autíčku,
bude mít za chvíli křivici“ domýšlel si Heřman. Doma se
moc nezdržoval, pouze dopoledne a ještě kus po poledni,
a když se blížila hodina snachy, to už lítal s Farinem
po lese. Polem a lesem se totiž dostal na okraj Plzně,
ke Kamennému, Boleveckému a Seneckému rybníku, kde nebyl
sám a odtud byl jen kousek na velké Bolevecké sídliště,
kde se rád díval, jak chodí ženy oblékané, jak se
opalují kolem rybníků, to mu snad Liduška nahoře
odpouští.
Chvíli poseděl či postál u piva, zmrzliny nebo klobásy a
potom těch osm kilometrů lesem a polem zpátky. Na just
nahlásil, že večeřel u stánku! Někdy se zdržel u piva,
přišel, až když ti vítečníci spali, když na stole viděl
přiklopenou večeři s cedulkou „dědo ohřejte si to“
vyhrkli mu slzy. Měl pocit, že jim ubližuje, prostě se
nechali zlákat tím svinským systémem téhle doby. Jemu by
tenkrát soudruzi s jejich rovnostářstvím tohle
neumožnili, proto se mu to snadno moralizuje! Ale
vydělávat si na dluhy šukáním s cizími co je tohle za
pořádek?! A ten jeho blbec to trpí, vůbec se neštítí
vedle ní ulehat, to aby si jí každý večer drhla solvinou
nebo pískem na pekáče! A voni jsou jak hrdličky!
Heřmanovi díky pravidelným vycházkám bylo dobře, ráno
zaopatřil holuby, slepice nechával povedené snaše, ať má
nějakou zodpovědnost když je jalová! Prohlédl kaktusy,
pokud jej nepředešel syn, posekal kousek zbytečně velké
zahrady, se špatným svědomím snědl oběd, co den před tím
navařila a hurá na vycházku. Vždyť kolem rybníků se to
jimi jen hemžilo. Byla to vlastně doba smiřování, co oči
nevidí, srdce nebolí. Smysl tohohle starého přísloví se
Heřmanovi vzápětí potvrdil.
Dobře naladěný se vracel pro dnešek od pošmourných,
zešedlých rybníků s kursem na Třemošnou, že navštíví
kamaráda Jardu Šklebenýho. Farina dnes nechal doma, a
trasu si zkrátil souběžnou lesní cestou s hlavní silnicí
na Most. Zrovna myslel na ten zázrak, kdyby snacha
otěhotněla, to by dal na splácení dluhu i své úspory a
snad určitě s Liduščiným odpuštěním prodal i větší část
zahrady, když se najednou zarazil jako o hradbu lesní
obory. Na jedné odbočce hlavní silnice v řídkém mlází
viděl zaparkované to mrňavé auto jako snachy, alespoň
stejný model, stejná barva, Heřmanovi málem vysadil
dech, jak se mu našponovaly pocuchané nervy. Když se
rozdýchal, přikrčil se, to už naopak dech úzkostí
zatajil, přes mlází a malá okna viděl pohyb a vůbec
nepochyboval, vo co jde.
„Tak vona si nedá pokoj, dělala by to i na hnoji!“
Nejdřív mněl chuť se rozběhnout, autíčko rozhoupat a než
by se ti dva vzpamatovali převrátit jej. Potom si
položil otázku, s jakým zbohatlíkem si to asi rozdává? S
chuďasem by nešla, to by nebylo ani na denní úrok.
Nakonec dostal strach, jak by to špatně dopadlo, kdyby
je načapal „a je tam vůbec ona?“ na značku neviděl „ten
odstín laku je taky nějakej jinej“ nechal věci, jak
byly, a řešil otázku, která jej už několikrát napadla.
Heřmanova zahrada byla dlouhá jako uhelný vlak, co
jezdíval ze Sokolovské pánve do nedalekých elektráren,
široká jak jez Radbuzy na plzeňském nábřeží, tedy
zbytečně dlouhá a široká akorát pro dům stojící
uprostřed. Heřmanovy holoubci tu měli pozemský ráj,
kolem domu vyzobávali dohasínající záhonky, co Liduška
opustila v plné slávě. Na obou křídlech zbytečně dlouhé
zahrady, někdy ke vzteku jindy k radosti, překážely
stromy starých odrůd, a té trávy, toho sekání, v jednom
rohu byl kompost rozměrů, jakoby se svalila vrátnice
v nedalekých Ejpovických hrudkovnách, které už dávno
ocelářským gigantem nebyly. Po nepovedené těžbě
socialistické oceli zbylo jen hluboké jezero, co dnes
obsadil golfový klub Golf Park Plzeň.
Heřmana nekonečná tráva střihání a stříkání stromů
unavovalo, pro koho? S Liduškou dělali výtečný mošt,
dnes by nejraději pil plným hrdlem pivo, protože se
nemohl dívat na ten zadlužený bezdětný a nemravný život,
vždyť tomu blbci je už čtyřicet a jí? Nevím, u těchhle
udržovaných krasotinek se to nepozná, však jednou na
údržbu huby nebude mít a vono se ukáže, kolik jí to
sype! Lidušce vrásky slušely, uměla s nimi žít,
nevyháněla je jak trubce včely!
Na just, ze zoufalství i na protest proti hanebnému
životu mladých se Heřman rozhodl prodat! Prodat kus
zahrady! A ne jeden, nýbrž dva! Z každého konce uhelného
vlaku ubere pár vagonů, lokomotivu přeřadí a dál pojede
jen výletním vláčkem! Mladým tuhle novinu oznámil zrovna
v den, kdy na Ejpovickém jezeře chytil starý Prokop tu
ohromnou štiku, o níž byla zpráva v novinách s datem 17.
6. 2006 a jejíž zubatá hlava je dodnes ozdobou
Chrástecké rybářské organizace. Oznámil to stroze,
jakoby instalatérský mistr rozdával úkoly „než prodám
dvě třetiny zahrady, abych vás mohl vypakovat, ty koukej
vydělávat, ať co nejvíc umoříš!“ vzkázal synovi „a ty
sypej slepicím, na nic jiného se beztak nehodíš!“
vyštěkl na snachu. Jenomže první večer jej ta slova moc
zamrzela, na Heřmana padla nějaká předsmrtná nálada, jak
dlouho tu ještě bude? Stojí to všechno za to? Ráno když
viděl na lince kastrůlky se vzkazem „dědo, svíčkovou
nehřejte v mikrovlnce, ale na sporáku, knedlíky si
napařte, brusinky a šlehačka jsou v lednici“ vzpomínal
na Lidušku a plakal. Vzpomínky jej prohřívaly jak prsty
šikovné masérky „přece se musí jednou život obrátit
k dobrému, Liduško, přece nevymřeme!“.
Mladí žili v napětí, viděl to na nich každým coulem,
denně čekal, kdy mu k jeho pracovním příkazům položí
doplňující otázky „co bude dál? Co dědo, až prodáte? Co
bude s námi?“. Odpověď měl připravenou jako lovecký nůž.
A po jedné docela povedené večeři jej sám vytasil „zítra
jdu podat inzeráty, až prodám, pořídím vám garsonku na
Lochotínském sídlišti, nebudete to mít daleko“.
A protože se Heřman nedočkal doplňujících otázek, na
jednu odpověděl sám „dluhy vem čert, ale ty až nebudeš
jalová, až se tě jen trochu bříško zakulatí, máš tu furt
odestláno“.
Bylo to tvrdé a bolestné jak pro mladé tak pro Heřmana,
večer se převaloval, bloumal po ložnici, počítal, loučil
se s oběma křídly zahrady, z čeho a kdo udělá plot, až
zahradu nadvakrát přerazí? A bude stačit ten prostřední
díl s domem, až se jednou přiharcují s potomkem? Všichni
tři žili v napětí, copak mladí ti na to byli dva, ale
Heřman se neměl s kým poradit, nějaké rady jak být
neoblomný při prodeji pochytal od kamarádů kaktusářů.
První telefonáty očekával každou chvíli, vždyť tohle
místo je pro parcelu jak dělané, jenom na ty koleje
Plzeň – Praha a na ten železniční násep vysoký skoro jak
samotný dům, si člověk chvíli zvykal. Byl od severu,
zahradu chránil. Heřman nedal z ruky telefon, v kapsičce
modráků, v plátěných vycházkových, v kraťasech, neustále
kontroloval, nepřeslechl-li zprávu, pozoroval stav
baterie, u společných večeří jej pokládal na stůl, syn
už nevydržel nezeptat se „táto, tak jak to vypadá? Chce
někdo stavět na demarkační čáře?“
„Co sem taháš demarkační čáru? Jako kdyby byla
překážkou, možná po válce, ale dneska už mladí ani
nevědí co to je. Ne, nikdo se zatím neozval, jestli tě
to zajímá.“
„Zajímá mi to, já dva zájemce mám.“
„Ty? A kdes je sebral?“
„Zmínil jsem se v podniku, jsou to cizinci, táto.“
Heřman se našpulil „no a co? Ty jako myslíš, že skočím z
náspu po valutách? Po těch jsem skákal, když si byl
capart a chtěl si kazeťák, dneska jsou mi volný! Ne, ne,
já si ještě počkám, inzerát vyšel teprve nedávno“.
Při jídle se setkávali jen občas, mladí zařezávali,
jalová snacha jak se dověděl, měla dvě zaměstnání, jedno
dokonce ve školce, vždy na pozdně odpoledním hlídání
„snad už jí ty manýry konkubíny pustily“.
Heřmana neustále překvapovali, jak se měli rádi „i po
tom co prováděla a ten můj blbec o tom věděl!“. První
telefon Heřman přijal deset dní po podání inzerátu, byl
neduživý, strohý, nejistý „a kolik že za metr? Rovných
osm set? Tak já si to ještě promyslím, děkuji“.
„Blbec, ani se nepřijde podívat!“
Druhý byl zdlouhavý a nudný „a co studna, je tam?
Nevysychá? A jaké je tam podloží? Jíl a kámen? A co
náhradní vodovodní řad, má dostatečný tlak? Hlavní
silnice je daleko? A mohu vás poprosit o zaslání vzorku
z horní vrstvy půdy?“
„Ne!!“ zařval Heřman nejen do telefonu. Jinému odpověděl
„ne, ne, na dlouhodobé splátky určitě ne!“. Odmítl
výměnu, nepřipustil slevu, zoufal si, až najednou došlo
na potupné žebrání otce na synu „tak jak to vypadá s
těmi tvými kunčafty? Ještě mají zájem?“
„To nevím, táto, musel bych se zeptat.“
„Tak neváhej, ať máš nějaké zásluhy.“
Přitáhl zájemce tři, jednoho ve svém zuboženém autíčku
co červené Feldě ani modrému Superbu nesahalo po pás.
Heřman zatahal syna za rukáv „říkal si, že máš dva, já
už zahradu víc cetlovat nebudu“.
„Táto, ten manželský párek jsou Američané, to je jako
jeden a ta samotinká s batůžkem je Ruska. Všichni žijí
tady v Čechách, neboj, nějak se domluví.“
Heřman se v duchu pokřižoval „prokristapána, to jsem se
vrátil do osvobození, kdy mi bylo pět let? Před studenou
válku, kdy si zrovna tady podávali ruce američtí a
sovětští vojáci?“. Ač se tu nenarodil, dobře znal
historii svého domu, jenž vyrostl přesně na demarkační
čáře, co dělila zásluhy osvobozeneckých vojsk. Znal to
od tchána, ten vždycky říkal, že není ničí ani dům ani
on, protože dům je přesně na demarkační lajně, a on se
může vysrat jak Amíky tak na Rusáky. Bylo to nekonečné
hospodské žvanění, hlavně v osmašedesátém a
devětaosmdesátém. Kolikrát mu ale co by zeťáček dával za
pravdu. Heřman si prohlížel úhledný americký páreček,
jsou jak ze škatulky, ona má silonky, tse, ty už tu
rozdávali v pětačtyřicátém, copak tenkrát za to asi od
našich děvčat chtěli? Ruska přijela s batohem jako
tenkrát, copak tam asi má? Komisárek?
Hodinky nemám, ty hlídat nemusím, ale je docela hezká,
taková samaritánka protřelá Duklou. Syn spustil
oficiality a Heřman si pomyslel „umí to, hubu tu von má,
však se s ní také dokonale zadlužil!“. S úsměvem podal
Heřman ruku Samovi a Helen Sanders, ruce to byly jemné
šestatřicet stupňů, ani horečné ani studené, stisk
akorát, ani svěrák ani leklá ryba. Pracička Paši
Kolovové se válela kousek nad zemí, výš jí nezvedla,
jakoby pod stolem předávala tajnou depeši, div se Heřman
nemusel uklánět. Silonky neměla, do těchhle hnědých
šněrovacích kotníčkových botiček s pevnou kulatou
špičkou patří vlněné ponožky, to dá rozum. Nad nimi se
houpaly široké o něco světlejší plátěné kalhoty.
Schované v té šířce člověk neodhadl, jaké že nohy nosí
tuhle v pase štíhlou ženu, s rameny kostnatými jak
sešroubovanými z Merkuru? Trochu vystrašená.
Členů v Nato nás tu bylo víc! Ví, že stojíme zrovna na
demarkační lajně? V levém křídle zahrady zásluhy
Americké, o pravé se zasloužili Sověti. Heřman nechal
jednat syna, pozoroval potenciální sousedy a pomalu si
uvědomoval, co vlastně provádí, tuhle půdu obdělávali
rodiče Lidušky, ti ji předali jim a on nechce na just
předat synovi, jen proto, že snacha je jalová?! Zatímco
syn provázel výkladem jak na zámku, Heřman se díval na
stromy starých odrůd, vzpomínal lahodná jablíčka i
krásná nezkažená jména Čistecké lahůdkové, Hedvábné
červené letní, Jadernička moravská, Malinové podzimní,
Matčino, Míšenské české, Ovčí hubička, Panenské české,
Průsvitné letní, nechají vás žít, nebo padnete za nové
majitele? Amíci stromy stříkat nebudou a co tahle Ruska?
Nové odrůdy Heřman vysázel kousek od baráku, aby
nestínily Lidušce na záhony, držel je zkrátka, jako
zlého psa na řetězu. Zatímco staré odrůdy téměř
nestříkal, Rosanu, Vandu, Rubinolu, Viktorii, Rajku,
Svatavu obskakoval, jako pinkl prachaté hosty.
Heřmanův instinkt napovídal, že americký páreček dávno
všechno očíhl, v pravé části zahrady oba šilhali po
železničním náspu a v něm nádherně zabudovaném tunýlku
ze žulových kvádrů zdobených zašlou patinou ještě z
časů, kdy černě kouřící mašiny tahaly válečné vlaky
zásobující frontu. Tím jejich šišlavým, blátivým „r“
chválili tunýlek pod dráhou, jenž jim prý dopřeje
zkratku na nově budované golfové hřiště, co se
roztahovalo po krajině jak zavlečený Bolševník.
¨
Pravého křídla se drželi jak klíšťata, jen ta neforemná
hromada starého kompostu jim kazila dojem. Ruská Paša s
tvrdým „b“ jak korund, naopak přiložila na hromadu ruku,
hřálo to, hluboká vrstva trávy tlela a vydávala hřejivé
teplo, když se Heřman ohlédl, viděl Rusku, jak popadla o
hradbu opřené vidle, navrstvenou trávu rozhrnula, pod ní
se otevřela nádherná černozem tu nabrala do hrsti a
přičichla. „To jsou mi móresy“ pomyslel si „tohle
vždycky dělal tchán a já to okoukal, ale tahle? Kde ta k
tomu přišla?“.
Levé křídlo zahrady, ač bylo totožné jak jedno orlí
křídlo s druhým, zájemce nezajímalo, prolétli jím jako
nad řekou studenou ranní mlhou. Heřman už si naříkal
„tak synáčku, s těchhle kunšaftů nic nekápne“. Stoleček
před domem se konečně dočkal cizokrajných hostů, syn je
usadil ke kafíčku a pomalu ne už tak nadšeně jak
zpočátku výkladu se zeptal „tak se vám to líbí?“
Američan se svým nahnilým, blátivým „r“ položil hrníček
„ano, ano, my bereme toto“ ukázal na pravou část, za níž
v povzdáli vykukoval železniční žulový tunýlek. V
Heřmanovi to hrklo „tak přece jen“. To ale netušil, že
Paša z Ruska na stůl vyloží tentýž požadavek, pouze
místo hnijícího „r“ zaznělo tvrdé nedozrálé „b“. Heřman
se zoufale podíval na syna a pomyslel si „tak a teď se
budou jako tenkrát hádat, kdo má větší zásluhy na
osvobození“. Překvapený Američan se podíval na syna „my
svůj požadavek první, to by nebylo fér“ zaznělo důrazné
shnilé „r“. Ruská Paša na Američana pohlédla s
opovržením „bývá zvykem nechat první slovo dámě“.
Američan s přitaženými rty pokýval hlavou, jako že ano
to zvykem bývá, jedna nula pro vás. Američanka
prohlížela ruská ženská ramena, pak se šeptajíc
naklonila k manželovi. Ten se podíval synovy do očí
„rozhodnutí je na vás, od nás transakce peněz proběhnout
hned zítra“.
Heřman prosebným pohledem stimuloval syna do akce, ten
přesvědčoval Rusku, že obě zahrady jsou podobné jako
vejce vejci, stejných rozměrů, polohy, hradba hotová,
obě stačí předělit podél a může se stavět. S Ruskou to
nepohnulo a trvala na svém, i když si syn zavtipkoval
„je tam blíž do hospody, do obchodu, ke kapličce i na
úřad pro razítka do bumážky chacha“.
Tentokrát se Heřman na syna podíval s opovržením a sám
vytáhl chabé trumfy „jsou tam chutnější jablíčka, dvě
hrušně sladké a voňavé jako med, je tam lepší příjem,
když se mi nevedlo spojení, vyběhl jsem na zadní zahradu
a dovolal se třeba až do Kremlu, ale do Bílého domu to
nikdy nešlo chacha“. Byť s úsměvem, kroutila Ruska
nesouhlasně hlavou. Americký párek začínal být
netrpělivý „hned ráno my vyplatit zálohu“.
Ruska se hájila „záloha není problém“.
Heřman si pomyslel „mohly by vytáhnout alespoň Unru nebo
silonky a Rusce je za ústup z bojiště nabídnout“ místo
toho sám přihodil další dětinský trumf „dole ve vsi máme
letní kino a pozor! Z rohu zadní zahrady je vidět na
celé plátno, chacha, ale vážně jenom ze zadní zahrady je
vidět požár co se vznítí od večerního slunce, člověk by
jej chtěl hasit, ale ví, že nemusí, že na zadní zahradě
je v bezpečí a jen se dívá, jak bez dýmu všechno k noci
dohořívá“. Syn nevěřil vlastním uším „kruci táto, tys
poeta, co kdybychom to uhasili něčím hořlavým?“.
Nečekal na odpověď a odešel do domu. Vrátil se nadšený
„hned to bude, já myslím, že bychom na tu zadní zahradu
dali malou slevičku, co říkáš, táto?“.
Tak hloupě přede všemi se mi zeptá, pomyslel si Heřman,
sám na slevu nikdy nemyslel, cenu přizpůsobil zdejším
podmínkám a rozměry zahrad určil, aby se výsledné číslo
pěkně kulatilo, jednička a šest nul za jednu parcelu, a
tyhle mašinky s šesti kolečky měnit nehodlá. Synovi
odpovídat také nehodlal ani nemusel, z domu vyšla snacha
ve zdrclých šatičkách, podnos s pitím a zákusky položila
na stůl. Kdyby nebyla jalová, řekl si Heřman, byla by to
ženská k světu. Američan vyskočil ze židle, přece se
nesluší oslovit stojící ženu vsedě. Snacha spustila
obdivuhodnou angličtinou její „r“ nebylo sice tak
shnilé, ale Američana zaujalo. Dopřála si dlouhý
proslov, při němž si napjatý Heřman stačil pomyslet
„tohohle by sis měla vzít do parády, do pelíšku, ten můj
blbec by to klidně dovolil“.
Když reklamní proslov skončil, páreček se v rodné řeči
poradil a vynesl verdikt „my moc děkujeme za nabídku,
trváme ale na svém, zadní zahrada ne!“.
Syn pokrčil rameny a oslovil Rusku „tak se nedá nic
dělat, na vás v tom případě zbývá opravdu jen ta
rovnocenná zadní zahrada“.
Ruska, jež seděla s ruksáčkem na zádech jak utřinos, až
jí Heřman politoval, pronesla „Amerika je bohatá mocná
zem, ale má jednu nevýhodu, předělává celý svět k obrazu
svému“. Američanku tím popudila, naklonila se nad stolem
a vyštěkla „vám tu patřilo po roce šedesát osm všechno,
tak mlčte!“
Ruska i s ruksakem na zádech se postavila „vážená paní,
v době kdy Sověti počali okupovat Československo, vy
jste zabíjeli, mučili a znásilňovali Vietnamské ženy, vy
jste po celém jejich území rozstřikovali jedovatý
Defoliant, abyste zničily celou přírodu, v níž se před
zbraněmi schovávali vystrašení lidé, vy jste použili
ničivou kyselinu na zničení úrody rýže, aby celý národ
vyhladověl! Proč? Nemáme si co vyčítat!“.
Ticho jaké zavládlo, Heřman ve zdejším ještě
neslyšel. Honem běžel do baráku, v šuplíku popadl starou, izolepou
podlepenou vojenskou mapu, co jako důkaz nedotknutelnosti domu
přechovával tchán, tu rozložil na stolečku před schlíplou zostuzenou
a poraženou společností, z níž krom nejstaršího Heřmana nikdo pro
svou nepřítomnost na světě nemohl chod tak neomaleně zmíněných věcí
ovlivnit. Heřman bázlivé ticho zahubil „tahle čára“ ukázal prstem na
dvojitou linku, jež dělila žlutě a zeleně podbarvenou část mapy „je
čárou demarkační, podívejte, tady to je můj dům, ten máte v zádech,
v tomto místě je zadní zahrada a zde přední. Zadní zahrada je v
zeleném poli, tu osvobodili američtí vojáci, přední červenou
osvobodili Sověti, domluvme se jako oni a věřte, tenkrát šlo o
mnohem víc“. Američan pod tíhou ostudy navrhl „tak tedy dobrá,
zachováme se jako praví byznysmeni, kdo rychleji převod peněz ten
vyhrává“.
Heřman kývl na souhlas, syn se snachou rovněž a
Ruska se svorně přidala. Američané se s díkem i opovržením zvedli
„tak nebudeme zbytečně ztrácet drahocenný čas a hurá do boje!“.
Zvedla se i Ruska, tentokrát se zvadla hrdě jak nezletilá, vládu
nastupující carevna, stáhla popruhy z hranatých ramen, otevřela
ruksak a na stůl vysypala kompletní obsah. Deset balíčků bankovek po
stotisících korun českých. První Heřmanova mašinka s šesti koly se
válela na stole jak těsto na vánočku připravené k pletení.
Heřmanovi, jalové snaše a synovi zasvítily oči, Američan jimi
mhouřil, těkal z jednoho na druhého, prověřoval, potom se zhluboka
nadechl „tak tomuhle se po vašem říká vypálit rybník?“.
Překvapený Heřman, se na poraženecký párek usmál „přidejte, Rusové
vám šlapou na paty“. Američan odpověděl „teď už spěchat nemusíme,
transakce na zadní zahradu do týdne“.
S opovržením zaklínili pohled do vítězného úsměvu i hranatých ramen
Paši Kolovové. Heřman si oddechl, pozoroval odcházející poražený
párek a v duchu si sumíroval „vojáky mají v každé díře, kokakolu
rozlévají po celé zeměkouli, rumplujou světovou bursou a tady jim
vypráší kožich ruská batůžkářka“.
Z domu odlétali mladí jak opravdoví holoubci pouze s kroužkem na
nožičkách „všechen majetek prosrali, jinak se to ani říct nedá“
pomyslel si Heřman, když je vyprovázel a jenž si ze srdce přál, aby
se co nevidět jako dobří holubi vrátili. Jednu mašinku s šesti koly
poslal na jejich dluhy, z té druhé předplatil roční nájem v
panelákové garsonce, zbytek ponechal jako studenou rezervu. Nějaký
čas se ještě trápil, že mladé vypakoval, vlastně obdivoval, jak bez
řečí všechno přijali, že při dnešní obludné rozvodovosti ještě
zůstávají pohromadě jak dva magnety a přesto, že ona si ze
zoufalství hrála na konkubínu, mají se pořád rádi.
 |
Heřman se nenudil, vpravo i vlevo od
demarkační čáry to žilo, dělící ploty stály, jako
šatičky vypakované snachy se zdrcla prostřední zahrada,
v níž si hověl a pozoroval okolní dění. Nejraději by
viděl v obou nových plotech vrátka, aby se mohl kdykoli
projít po někdejším svém a pozorovat jak se ta půda
předků mění, kdo jak jí hněte, protože jen pár dní po
prodeji nastal na obou stranách nebetyčný rozdíl.
Zatímco zahrada osvobozená západními vojsky a znovu
obydlená Američany se stala během týdne srdce rvoucí
holinou, přední zahrada osvobozená Sověty a znovu
obydlená Rusy, se díky chudobě a zpátečnictví měnila pro
Heřmana v dobrém slova smyslu v dojnou krávu. Ruská
Pašenka zřejmě s pomocí krajanů porazila všehovšudy pět
stromů, ostatní prořezala i když v dobu nevhodnou na
jakési úžasné ovocné bonsaje. Heřman zabědoval „vždyť
tam má dva Rubíny, ty přece řez nesnáší!“.
Po důkladném zkrácení a prosvětlení korun stromů si
Heřman všiml, jak se Ruska ráchá v obrovském zadním
kompostu, na dálku viděl, jak strhla velkou horkou
puklici letošní a loni posečené trávy a odhalila tu
nejčernější černozem, po letech válení dnes v plné síle.
Heřman si promítal, co všechno tchán i on za desetiletí
do rohu navozili. Kompost co každým rokem přibýval, zrál
do nejtemnější černě „je v dobrých rukách“ pochválil se
Heřman. Nemýlil se. Černé záhonky přibývaly jak luční
krtince, každé odpoledne přijížděla Ruska autobusem a
rvala se jako chlap. Najemno krumpáčem nakopala zeminu v
kompostu, kolečkem odvezla na místo určené záhonům, jež
dávala do lajny jak bojovou techniku na Rudém náměstí.
„Na co?“ říkal si Heřman „je červen, nemysli si, že u
nás jsou dvě sklizně do roka! To si měla jít někdejším
spojencům na Kubu!“.
Zato zadní zahrada, tam rachotily stroje, jakoby
doháněly šibeniční termín. Zelená plocha mizela jak
deštné pralesy. Ta ohromná základová deska na dům! Vedle
domu ta ohromná díra a Američané nikde. Vlastně je od
podpisu kupní smlouvy neviděl i pro souhlas ke stavbě
poslali posla. Jednou na Rusku Heřman zavolal „pojďte si
odpočinout, mladá paní, dát si se mnou sousedskou
skleničku!“. Poslechla, odložila nářadí, Heřman jí podal
přes plot dřevěnou židli, sám přistrčil svou, okem
pletiva podal Rusce skleničku a druhým okem si přiťukli.
Mluvili na sebe jak přes vězeňské mříže.
„Co že tu pracujete sama, mladá paní? Rozvést takovou
hromadu, to je na mechanizaci, nebo alespoň na chlapa.“
„Můj muž pracuje v cizině, kdyby tu byl, stejně bych mu
pomáhala, on musí vydělávat“.
„A co budete sázet? Vlahé jaro uteklo, teď přijde horko
a sucho.“
Odpověděla jednoslovně „bylinky“.
Heřman se lekl toho nedozrálého tvrdého „b“ co jinak
obstojnou češtinu rozorávalo jak trkač vzdálené bublání
potůčku. Nebyla ošklivá, naopak oči přivřené jak dveře
do šéfovy kanceláře.
„Tak bylinky, mladá paní? Také nám zdobívaly zahrádku za
nebožky manželky, ale tolik záhonů to jsme neměli ani se
zeleninou dohromady. Nebudete vařit elixíry zdraví?“
„Budu, to jste uhodl. U nás doma také voněla zem jako ta
vaše.“ „Tak vám voní hlína?“
„Ano, ale ne jako uzené, tolik zas ne, maminka vždycky
dávala hrst hlíny pod nos. Když se to stalo, říkala, že
už to není ono, voněla jí tak nějak divně, říkala, že se
tam všechno rozházelo, rozhádalo a zpřevracelo.“
Heřman Rusku nechápal „a víte, že teď nevím, co máte na
mysli?“
Přece jen trochu rozevřela oční štěrbiny a Heřman v
pootevřené kanceláři zahlédl sedět vedoucího v zeleném
vodnickém obleku, ano oči měla zelené jak žabí hřbety.
„A tolik bylinek máte jen pro sebe?“
„Ano, já jsem holka radioaktivní, pane Heřmane.“
„Cože jste?“ podivil se Heřman.
„Holka radioaktivní! Bylo mi deset, když bouchl
Černobyl“. Heřman v rychlosti podtrhl výpočet, tak je jí
šestatřicet, asi jako snaše.
„Prokristapána a vy jste byla někde nablízku?“.
„Ani daleko ani blízko, před hranicemi s nynějším
Běloruskem, ale to bylo tenkrát po větru, soused rybář
říkal, že ráno pod splavem viděl na vodě vír, co se
točil obráceně, pak jsme se dověděli, co se v noci
stalo. Bylo to zvláštní, kohouti ztratili hlas, ryby
nebraly a žížaly zalezly hluboko pod zem. Za rok, jak
říkala maminka, ztratila půda vůni, voněla jinak, člověk
měl strach jí obdělávat. Rodiče umřeli nemocni a já jsem
šla za prací do Čech.“
Heřman se nad jejím osudem podivil „to už jste v životě
hodně zažila a co děti? Jste bezdětná?“
Dveře kanceláře se téměř dovřely „ano, zatím ano“.
Heřman pozoroval odcházející „tak šestatřicet, zadeček
má kulatý, masitý zrovna jako rty cvičené tím tvrdým „b“
ale ramena má samou kost, bezdětná, kvůli jedné jalovici
já prodal pozemek druhé jalovici! Chudinka, musela si
užít, co když děti mít nemůže? Co když jí to zamořilo
vyvíjející se ženské soustrojí? A co ta moje snacha, ta
je také zamořená? Ta určitě ne!“. Díval se na ženu, co
po zahradě rozvážela hlínu jako po městě pekař kypré
koblížky, zatímco na druhé straně vrněl vibrační stroj
zhutňující podloží pod dlažbu kolem domu, jenž by pojal
pět obilných kombajnů! Do takového domu přivedou Amíci
alespoň pět dětí!
Dům Amíků rostl a zrál jako bylinky na záhonech Rusky.
Zatímco koncem srpna byla zahrada Paši zelená jak
špenát, v té americké přežívala sem tam smetánka, co z
přeražených tučných kořenů nasadila chabý oddenek a
ušlápnutý kvítek. Tolik profesí pohromadě na jedné
zahradě ještě Heřman neviděl. Barevné montérky létali po
placu jak fotbalisté, ti od montáže bazénu ve žlutém,
červení tesaři, střecha ještě neměla hřebenáče a už
zelení mužíci rozváděli vodu, modří elektriku, „neposral
já sem to?“ řekl si hemžením zaujatý Heřman „mladé jsem
vyhnal do panelákové garsonky a to co mělo být jejich,
obsadili spojenci, jedni chudí, druzí bohatí, zrovna tak
to bylo v pětačtyřicátém, konečně se tedy dočkali svých
zásluh a já jim k tomu dopomohl! Co já! Mladí! Kdyby se
nezadlužili, kdyby nepodlehli té nezřízené chamtivosti.
A ta jalovice si na dluhy ještě vydělávala rozkrokem!
Liduško, asi opravdu vymřeme!“.
Najednou bylo Heřmanovi líto té půdy, co rodila česká
jablíčka, „Malinové podzimní, Matčino, Míšenské české,
Ovčí hubička, Panenské české to měla Liduška nejradši a
jak se nám to pod koruny jabloní válelo, to jsme ještě
neměli panickou hrůzu z klíšťat, to jsme ještě byli
normální, trávu jsme nevyváželi, ale tu lepší dávali
králíkům, horší sušili na podestýlku, to jsme ještě
trávníky nehoblovali, před lištovou sekačkou padala
tráva jako vlasy u kadeřníka, a všichni cvrčci a berušky
stačili vzít nohy na ramena“.
Z hlubokých vzpomínek vytrhli Heřmana Amíci, poprvé od
podpisu smlouvy je viděl stát na svém bývalém pozemku,
poprvé se přijeli podívat, jak v krátké době kdy ani
Míšenská jablíčka ještě nestačila uzrát, proměnili jeho
bývalou půdu. Dívali se na veledílo, proti němuž byl
Heřmanův domek jako letadélko Káně, co by lehce vzlétlo
z travnaté plochy v ústrety vojenskému bombardéru. S
doprovodem zřejmě stavebního dozoru udíleli příkazy jak
ještě lépe využít té svobodně koupené české půdy, lépe
než to umí žížaly, kořeny stromů a ta ubohá Ruska.
Heřmana tahle stavba už dávno dusila, zahradu rozdělil,
jako se rozdělil svět na majetné, chudé a jejich
beznadějné smiřovatele. Tu poslední roli častokrát
hrával.
Amíci s tisícerem věcí už byli pod střechou. Jednou
skrze plot uslyšel Amiky se shnilým „r“, po druhé skrze plot
protější Pašenku s jejím tvrdým „b“. Ta holka se mu líbila „i když
má oči zelené jak voda v uranových tyčích, dře jako Liduška“ rád se
díval na její bosé nohy ťapající v trávě i záhonech, na kolena od
černé hlíny, s chutí pozoroval, jak věší malé svazečky bylin na
větve prapodivně prořezaných stromů, jímž v duchu říkal černobylský
řez.
Když odcházela na autobus, pokaždé jí vnutil něco na cestu. Hned jak
se ztratila z dohledu, zadíval se k movitějším sousedům, usadil se
do křesílka pod prodlouženou stříšku nad vchodem a rozjímal „tak
snacha je jalová, Paša je jalová a tihle Američani se přiharcovali
do domu zrovna tak bez dětí, barák mají, že vidí strojvůdci v mašině
na náspu do svačiny, div by mu nemačkali tlačítko bdělosti, garáž
jak stodolu s mlatem, ale po kočárku s miminem ani stopa.
Rozesmál se, vždyť je to stejné jak za osvobození,
jedni se sem probojovali zubožení, odrbaní a hladoví, druzí
vymydlení s čokoládou a silonkami v kapse, obé bez dětí, svými
životy nešetřili ani jedni, obojí byli tenkrát opravdoví hrdinové!
Vzpomínal, proč vlastně obé mocnosti pelášily do války, jedněm to
začalo Pearl Harborem, druhým Leningradem, no a teď se mi tu pěkně
sešli potomci ušmudlaných i vymydlených hrdinů. Obé si koupili svými
předky osvobozený pozemek za milion. Pašenka jej vysypala z ruksaku
jak brambory, zajisté vydřené, poctivě hnojené a přihrnuté, co se ta
holka natahá země, nakleká v záhonech, ti druzí zaplatili převodem,
určitě peníze z obchodu, Amíci zase vymysleli nějakou blbost, co
rozeseli do světa hlupáků, jako ty jejich neforemný přetučnělý
hovězí housky.
Po čtrnácti dnech zabydlení se, usazení nekonečného
množství věcí, a hned jak vrchní zahradník předal dokonané dílko, se
Heřmanovi dostalo od amerických sousedů velké cti, totiž pozvání jak
prý v Čechách bývá zvykem na kolaudaci onoho honosného domu „a
vyřiďte pozvánku také vaší sousedce, je tam pořád tak sama“.
To se povedlo, pomyslel si Heřman, já mám dělat prostředníka, já si
mám hrát na starého Churchilla? S prvními dozrávajícími jablíčky,
jež podával Paše přes plot na ochutnání, milé pozvání vyřídil.
„Já mám jít na oslavu a tam? Oni si na mě vzpomněli?
Nepletou se? Ale já, pane Heřmane, mám už batůžek prázdný, já už
nejsem zajímavá, druhej na stavbu domku, snad vysype manžel, až se
vrátí.“
„Ale tohle je pozvání sousedské“ zdůraznil Heřman.
Tu kyvadlovou trasu očí z Heřmana na nový dům a zpátky zakončila
slovy „tak já půjdu, ale co já si vezmu na sebe?“.
To už Heřman neřešil, to už bylo mimo jeho stařeckou sílu. Díval se
za Ruskou „té by slušely i modráky, no jo, ale co já? Co já si vezmu
na sebe?“.
„Kdyby Liduška žila, nažehlila by mě“ přemítal
Heřman „a strčila do těchhle kalhot, co dělají penzistu důchodcem,
na postel by rozložila tuhle košili tu jako bych chodil zpívat do
sboru, kde nesmí žádný hlas vyčnívat, boty snad by mi dala vybrat,
ale sako to mám jen jedno, to by nemilosrdně připravila přes
opěradlo židle, v tomhle se Liduška nepoučila, neokoukala, že dnešní
babky a dědkové jsou jiní, vypadat mladě, aktivně, to je trend,
nedat najevo, že navždy podstoupili výrobní prostředky mladším,
protože kdo z mladých má ten starý šrot živit?“
Na just si navlékl Heřman Liduškou zatracované
plátěné kalhoty s měděnými cvočky kolem medových kapes, oky protáhl
široký opasek s olověnou přezkou přes pupek nad přezkou sportovní
triko s krátkými jak za mlada, sčesal si mramorovou kštici,
zašněroval semišky a vyhlížel Pašu, jež jej včera požádala o
doprovod. Vyhlížel smluvený sobotní autobus, co Heřmana zklamal,
namísto Paši vylezla stará Baťková, jíž dal ve vystupování přednost
vyhnanecký páreček „Luďku co vy tady?“ podivil se Heřman.
„Jsme pozváni na kolaudaci, to víš, můj šéf chce mít i zástupce z
lidu a ty, soudím podle oblečení, někoho čekáš? Někoho mladšího?“
„To se ví, že čekám, to bych tu nestál.“
„Snad nemáš nějakou známost? Barák máš prázdnej.“ „Hele, ty dobře
víš proč, na známost tu čekám, ale na jinou než si myslíš, tuhle si
mi totiž dohodil ty sám, moulo!“
„Táto, uvidíme se přes plot, my už jdeme.“
„Žádný přes plot, jdu s vámi, mám stejné pozvání.“
Luděk se zarazil „tebe ti Amíci taky pozvali?“
„A proč ne? Jsme přece sousedi.“
 |
Ač si Heřman připadal jak v cizokrajné
zahradě, kde by ta jeho jablíčka a kapusta zašla na
úbytě, protože bůhví kam se poděla všechna ta Liduškou
obdělávaná ornice, obdivoval řemeslo. Přece jen naše
lidi ještě umí dělat, když jim zaplatí. Stanul na
pozemku, jenž byl směsicí marocké, thajské, indiánské a
snad i skandinávské architektury, v tom se Heřman
nevyznal, zdálo se mu všechno tak složité, barák, altán,
pergola, před zavřenou garáží s vraty jak do plavební
komory div ne kruhový objezd, samá žula a pískovec, něco
travertinu v okolí cizokrajných rostlin, jistě že
nezapomněli na koupání v modré nádobě, co tam by se
vešlo siláže.
Heřman byl unesen z té řemeslné práce, tohle by si
tenkrát nedovolil Husák ani Štrougal, sebrali by jim
legitimaci! Dobře že Paša zůstala doma, na tohle by ten
její musel vysypat ruksaků deset! Z individuální
prohlídky jej vytrhl hostitel „pane Heřmane, nějak se
nás straníte, pojďte k tabuli!“. Zamyšlený Heřman se
vylekal, vzpomněl si na školní léta, na tu černou placku
a gumovou houbu, co o přestávkách létala vzduchem.
Jejich tabule mu ukrývala jen jednu rovnici o jedné
neznámé „kde na to jen vzali?“. Ten stůl, zajisté
s dubovou či kamennou deskou pod ubrusem, protože chudák
smrk by se pod tíhou nádobí prohnul, Heřmana udivil.
„Kde to vlastně jsem?“ pomyslel si, když očima klouzal
po neznámých dobrotách „na Aljašce v Peru či Indii?
Ty všelijaké mořské potvory, co to má nohou a chapadel,
jako kdyby se díval v mikroskopu na veš, maso z lososů
červené a vyskládané jak tašky na střeše a hřebenáč jim
dělala nějaká uzená potvora spoutaná provázkem, jeseter
či vyza. Proboha, toho cizokrajného ovoce, proč mu
neřekli, dozrály Panenské české, rajčata má na rozdávání
i paprikami je mohl zásobit“. Hostitelka Helen si všimla
Heřmanova ostychu „pane Heřmane, jak po vašem říkáte. Co
hrdlo ráčí!“. Heřman svůj vesnický ostych zamluvil „no
jo, ale kde máte ty vaše nadité housky a kokakolu?“.
Společnost kolem mladé paní Helen se rozesmála a
hostitelka vysvětlila „drahý pane Heřmane hamburgery a
coca-cola jsou pro lidi, co nechtějí být na světě
dlouho, my si naopak chceme život prodloužit a vy
zajisté s námi, pojďte, vybereme spolu“. Helen popadla
talíř, svůdně cupitala před Heřmanem a v kratičkých
zastávkách kolem stolu dávala instrukce „tohle jsou
plátky divokého lososa uzené na studeném kouři a dřevu
granátovníku, tohle nesmíme vynechat, to jsou“ …atd.
Když byl talíř obložen barvami malířské palety, Helen
dodala „přílohy se u nás moc nevedou, ale jestli chcete,
pro hosty rodilé v Čechách máme překvapení, každou
chvíli dorazí a pak dostanete i chléb, tak dobrou chuť a
zábavu. A ještě, prosím, vyřídil jste vzkaz vaší
východní sousedce? Je s ní počítáno“. Heřman přikývl,
poděkoval a jako pes s kostí zalezl do malého altánu v
orientálním stylu. Pozoroval hosty, ochutnával, něco
mělo nebeskou chuť, něco bylo k blití, nebyl zvyklý na
neznámé potvory a už vůbec nebyl naučený jíst bez
chleba.
Zatím napočítal dvacet hostů. Než ten stůl vymetou,
zkazí se to, je teplo, ta rákosová stínící rohož nic
nepomůže. Každou chvíli pokukoval ke vratům, přece to
slíbila. Luděk se motá kolem hostitele jako hladovej
kolem plotny, no budiž Američan je jeho šéf, ale
přehánět to nemusí. Snacha asi září se svou angličtinou,
zaslechl, že česky nemluví, kolik je tu asi Čechů na to
překvapení?
A chodili další, dvě skupinky po třech a pěti a za nimi
jako český slavnostní alegorický vůz vjel do otevřených
vrat omšelý osobák s přívěsem vezoucí popelnicový
kontejner, ten pozinkovaný s obloukovitě jezdícím víkem.
Zaradoval se „tyhle znám, tak prasátko z popelnice je to
překvapení pro české rodáky, lépe zvolit nemohli“
pochválil si Heřman. Znal to z bratrových sedmdesátin,
zrovna tihle dva, přijeli s napůl udělaným seletem,
kontejner roztopili, na žhavých oharcích selátko
dopekli, sami odkrajovali a obsluhovali, bylo to moc
dobré a bezstarostné. Hostitelka, jíž rozhodná chůze moc
slušela, těm dvěma určila místo pro jejich bohulibou
činnost.
Heřman s chutí položil načatý talíř a nabídl pomoc při
vykládání kontejneru. Bezúspěšně, Helen jej chytila pod
paždí „ne, tohle vám nepřísluší, oni jsou za to placeni,
vy si semnou, prosím, pojďte dát něco docela jiného“.
Zavedla jej za jakousi plentu, snad propůjčující tomuhle
pojízdnému baru soukromí, opravdu tu stál mobilní bar, a
ten k Heřmanovu překvapení obsluhovala Jituška Mrázků,
místní krasavice se třemi křížky, co vždycky měla ráda
pití „Jituško, co ty tady? Tu nejzodpovědnější práci tě
svěřili?“
„Kdo by ji nevzal, pane Heřmane, vždyť se podívejte“
elegantně rozevřenou dlaní ukázala na nepřeberné
jesličky lahví, téměř stejně barevných jako proviantní
stůl. Helen vybrala sama. „Proč se nesvěřit zkušené?“
pomyslel si Heřman „vždyť o takovém pití nemám ani
ponětí“.
„Tak na to naše dlouholeté sousedství, pane Heřmane“
vyzvala jej Helen, ale napila se jen jako ptáče,
skleničku si odnášela za společností kolem stolu. Heřman
se olizoval jako po zmrzlině, spiklenecky se podíval
„Jituško, dáme si repete, nalej“.
„Dáme, pane Heřmane, kdo by si nedal, ta moc dobře ví co
je dobrého.“
Heřman se usmíval na ty krásné nahé paže, co s jistotou
vytáhly tu správou láhev a briskně vystříkly obsah
skleniček „já správně nesmím, dostala jsem tvrdé
instrukce, tak honem, někdo leze“. Heřmanovi najednou
bylo dobře, najednou vlastnil dva milé opěrné body,
popelnici a Jitušku. Za mladými ani nešel, ti se motali
kolem Sama Sanderse hostitele a Luďkova šéfa v jednom.
Dodal si odvahy, aby obešel celý dům a ještě jednou v
duchu pochválil všechny ty řemeslníky, vždyť za jeho
mládí se stavělo jen svépomoci, člověk musel umět
všechno, snad proto byly domy strohé architektury, komu
by se chtělo stavět svépomoci něco tak složitého jako je
tenhle dům?
Obešel jej a zadní cestičkou šup za Jituškou „vždyť vy
mě utaháte, pane Heřmane, já musím vydržet do bůhví
kdy“. S nasládlými rty se Heřman šoural k popelnici, u
baru už diskutující tvořily skupinky, většinou tam
zaslechl slovo byznys, nebo obchod, u popelnic to bylo
jiné, chlapi si naň upamatovali „tenkrát jsme vám ještě
pekli sele z přeštických chovů, tohle je od severních
sousedů, hele a co to tam voni pojídaj za svinstvo?“.
Heřman je napomenul „vy se nějak rouháte, chlapi, jenom
si prodlužujou život!“.
„Na prodloužení života je tohle“ jeden z prasečí dvojice
vytáhl z tašky fernet a podal jej Heřmanovi „a voni jako
to naše selátko jíst nebudou?“
Heřman aby neurazil, napil se hnědé tekutiny s tou
předešlou nesrovnatelnou „vy jste tu jenom, kdyby
náhodou někdo chtěl zajíst chobotničku, pánové!“
Druhý z prasečí dvojice posadil ruce v bok „jo tak my
jsme jim přišli zkracovat životy? Véno, slyšíš to? Tohle
selátko muší bejt obzvláště fajnový, ať to krácení za to
stojí“.
Své rozhodnutí ztvrdili lokem hnědé božkovské tekutiny,
k níž přitáhli i Heřmana.
„Ty, kamaráde, tak nám tam odloupni něco, co prodlužuje
život, pozejtří jdu našemu obvoďákovi na technickou se
srdíčkem, tak ať mi to vyspraví.“
Ač to Heřman považoval od prasečí dvojice za přílišnou
troufalost, přece jen se došoural ke stolu a nenápadně
nabral porci uzeného lososa.
„Chlapi, ať vás nevidí, to je losos z divočiny uzenej
nastudeno granátovníkem, garance prodloužení života tři
měsíce.“
Prasečí dvojka usedla za kontejner, Heřman špízoval a po
očku se díval jak těm dvěma chutná. Dlouho mlčeli, brady
a ohryzky jim nadskakovaly, jak každým soustem tloukli
o patro „hm, hm, co k tomu říct, Véno?“
„Abychom to zabalili a včas utekli, ne?“
Podívali se na Heřmana „kolik tam toho mají?“.
„Dost, ale vono se jim to v teple do večera zkazí!“
Teprve teď si Heřman uvědomil, že losos byl v letním
vzduchu tuhý, chladný, záhada jej zahnala opět k
proviantnímu stolu „vono je to všechno stejný“ pomyslel
si „přece nenosí furt čerstvý, to by se hostitelka
uštvala“.
Konečně se na rohu stolu potkal se synem „jsi na
roztrhání, Luďku, jestlipak alespoň z toho něco budeš
mít?“.
„Dědo, je to můj šéf, a já jsem zadluženec z garsonky,
nějak to dohánět musím a co ty, líbí se tě tu? Nějak se
straníš.“
Dědo zase mi říká dědo, pomyslel si v dobrém rozmaru
Heřman „Luďku, radši mi řekni, jak to, že je to furt tak
čerstvý?“
Syn se pousmál „aby nebylo, když je to studený, celej
stůl pod ubrusem je jedna velká chladící deska, to tě
nenapadlo?“.
V tu chvíli se Heřman divil docela něčemu jinému,
zadíval se do otevřené náruče brány „Luďku“ popadl syna
za loket „podívej, vidíš to co já?“. Pustil jej, nečekal
na odpověď, nevěřícně popošel, a jako kdyby zašantročil
brýle, prohlížel přicházející krasavici. Přicházela sama
prostředkem vrat, jenž jakoby se před tou elegancí,
samočinně otevřely. Souměrnost co musí mít každé dobře
letící éro, kazil jen těžký kufřík, co vláčela v ruce,
kufřík co se šmejkal o stehno zakryto růžovými šaty a
jedno holé kolínko mačkal k druhému.
Heřman polykal, jako kdyby mu rýma tekla krkem „Paša to
je Paša, holka radioaktivní! No potěš pámbů“. Vybíhat v
ústrety nemusel, našli se mladší, svižnější hosté, co si
nenechali ujít tenhle krasový útvar, kufřík byl předán,
útvar srovnán a Heřman i když se raději vytrácel z
dohledu, zahořel plamínkem z Betléma. A nehořel sám,
jako skautská lampička zapálila tahle Ruska na potkání
každého.
Heřman se přece musel ukázat, chtěl vidět to stvoření
zblízka, co si to vlastně dovlékla? Převlečení? Zahraje
jim tu divadlo? Naštěstí přiběhl Luděk „dědo ty si jí
sem pozval?“.
„Já? Proč bych já? Ti tvoji dobrodinci, co je obrůstáš
jako břečťan, já to jenom vyřídil.“
„A kdo to z ní udělal? Snad si jí to nenakázal, abys
utlumil chudobu na východ od ráje?“
„Jsi brepta, Luďku, pojď, dáme si skleničku.“
Ve skutečnosti se Heřman chtěl Paše přiblížit, ze
zvědavosti zatáhl syna k doposud volné straně
proviantního stolu. U té protější stála Paša v doprovodu
hostitelky Helen, jež na stole uvolnila místo pro onen
kufřík. Heřman si všiml jak je ta holka nádherná,
doposud jí vídával nenalíčenou, v pracovním nebo
obyčejném cestovním. Za stolem vykukovaly ty nádherně
růží šatiček obtažené oblé ženské boky určené ke
zrození, oproti fešné hostitelce pas jako
Jindřichohradecká úzkokolejka, dál už se Heřman
nedostal, první ctitel položil na uvolněné místo stolu
obsah kufříku.
Nejen Heřman se synem žasly zvědavostí. Na podélně
oválné mramorové míse byla v plovoucí poloze usazena
velká zlatá jeseterovitá ryba, jež se v teplém dni na
okamžik orosila jak zlatavé pivo, Ruska se zvědavě
rozhlédla, dotkla se rybího hřbetu, ryba se rozevřela
jako žlutý leknín, jenž odhalil stejně velkou
jeseterovitou rybu, tentokrát s průhledným povrchem a
zlatavými útrobami. To už Heřman poznal, že je to
ztělesněná vyza.
Tím to nekončilo, Ruska se rozhlédla podruhé,
připraveným zlatým nožíkem těsně míjejíc hřbetní ploutve
prořízla podélně hřbet. Ryba se pootevřela a ukázala
útroby plně vycpané žlutým kaviárem, do něj Ruska
vložila vyřezávanou dřevěnou lžíci, a pobídla hosty.
Potlesk přehlušil Heřmanovu poznámku synovi „vidíš, ty
moulo, že na východ od čáry není až taková chudoba?“.
Zahanbená hostitelka pohlédla k uzené vyze nad
vyskládanými kousky lososa a v hostitelských očích se
zrodila ta pravá ženská žárlivost. Sotva si hosté
stačili pobrat vlahé pružné kuličky, zajisté
nejpravějšího kaviáru na světě, vyzvala je ke společnému
přípitku. Luděk se omluvil „dědo, tak to já musím, vždyť
jsem chuďas z garsonky“.
Heřman jej propustil rozjařeným zvoláním „jen běž, a
nepřeraz se o demarkační čáru, ty moulo, a neříkej mi
dědo, když nemám koho brát na ryby!“.
Heřman osiřel, neměl zapotřebí pít s tou tlupou, počká,
až bude volno a připije si s Jituškou Mrázků. Obešel
stůl a zkoumal tu záhadnou rybu, tu mramorovou mísu, co
jí chladila deska pod ubrusem, mísa předávala chlad
rozevřené naleštěné mosazné či pozlacené formě, v níž
seděla jako z aspiku ona průhledná vyza plná žlutavých
kuliček, ubral na misku dvě lžíce a šněroval si to k
popelnici.
„Chlapi tohle jste ještě neměli, tohle jídával car a teď
Putin! Pravý ruský kaviár rovnou z rukou carevny, té
růžové krasavice co prošla kolem vás!“
„A tenhle jantar vysypala z dekoltu? Járo, máš tu
svítící broky na kachny, abys viděl kam tě to lítá!“
zavolal prasečkář na svého kolegu, když Heřman nabízel
sluncem rozzářené kuličky. „To je vážně ten pravej?
Ruskej? Vždyť ten už se vyvažuje stříbrem!“
„Ale kamaráde, k tomu patří carská vodka, tu
nezajistila? A vůbec, co je tu za honoraci?“
Heřman se zbavil sáhodlouhého vysvětlování slovy
„stojíme, pánové, pár metrů od demarkační čáry a
poletech si tu osvoboditelé konečně podávají ruku od
srdce, tak jim to selátko nepřipalte“.
„Moment, říkal si, že je pro rodáky, jestli máme
přitáhnout i jiný huby, bude to chtít něco na
vylepšenou, vpravit do toho exotiku, nemyslíš?“.
Prasečkáři se na Heřmana žádostivě dívali, že mu jazykem
prolétlo několik chutí z Liduščiny kuchyně „mám skočit
pro koření, nebo sousedce vyfouknu čerstvé bylinky?“.
Jeden prasečkář mávl rukou „kořeního máme na celej
prasečák, bylinky by se spálili, něco jiného bys
nevymyslel?“ Heřman vyštěkl „pivo, zalévat pivem, pípu
taky mají a mám tam známou“.
Prasečkáři konečně seznali, že Heřman je na správné
cestě „pivo taky, ale pivo nedá exotiku, musíš
přitvrdit, kór když tam máš známou“.
„Tu vodku?“ navrhl Heřman.
„Vodka taky ale ta vylítne do vzduchu a nic po ni
nezbude, něco od druhých spojenců.“
„To jako myslíte tu jejich whisky?“
„No jasně, Jack Daniels a ne ledajakou, ať to má barvu,
a co nějaký koňáček, Francouzi také byli spojenci, ne?“
„Heřman se postavil proti, byli ale, jak dlouho jim to
trvalo, než se to naučili, Hitlerem se nechali obsadit
ze dne na den.“
„Tak to je jasný, do toho nebudeme selátko máčet, co
Angláni, jejich letadla ho pěkně prohnala.“
„Jasně, co portské na závěr, Angláni mají největší
zásluhu, že to s ním Portugalci rozjeli, to bude lepší
než lipový med!“ Heřman doposud myslel, že si prasečkáři
dělají legraci, ale když viděl, že berou tyhle
ingredience jako hotovou věc, diskutovali jak to udělat
aby to jen nevyhořelo, neletělo do vzduchu a nic po tom
nezbylo „ty vole, to bude nejdražší sele v osvobozené
Evropě“ nechtěl jim kazit radost, sám byl na jejich
výkon zvědavý, řekl si „kéž by tohle sele zahanbilo celý
proviantní stůl i s kaviárem“.
Heřman bral celý ten počin jako válečné dobrodružství,
přenést třaskavý materiál od nepřítele k příteli. Oslava
už se rozjela jak hospodský orchestrion, diskutující
hloučky, hlasité ťukání, šampáňo pěnilo jak voda pod
jezem, k tomu hudba stávající ze třech muzikantů a
elektronického komba, podle diskusí a vtípků Heřman
vysledoval, že je to vlastně firemní oslava, než
kolaudace soukromého domu. Moc si přál setkat se s
Pašou, aby mu konečně řekla, jaké divadélko na ně
narafičila. Jituška Mrázků byla k roztrhání, on také
někdo musel umývat sklenice, na to jaksi hostitelé
pozapomněli, točit neposedné pivo „Jituš, jsi tu jak
černoška v americkém otroctví, hleď si lahviček, já si
beru pivo a sklenice“ nabídl Heřman.
Od pípy viděl na taneční parket, a když se trochu
vyklonil, zabral i proviantní stůl. Ty světložluté ruské
perly mizely z útrob ryby jak slunce za obzorem, uslyšel
Pašenku, jak nakázala „hlavně nepoužívat kovová náčiní“
proč se ta holka tady nezastaví, to nic nepije?
Pila, pila jako piškotový svítek skořicové mléko, oni jí
to pitíčko nosili ctitelé. Heřman přemítal, jak se ty
ženy umí proměnit, kde jsou ta kolínka od hlíny,
vytahané ruce, co rozvážely kolečkem odpočatou černozem,
Paša byla středem pozornosti, a tenhle střed tenhle
růžový střed, na nějž každý mířil, neušel pozornosti
hostitelky. Sama si od Jitušky nechala nalít, už nepila
jako ptáče, už to klopila jak do popelářského vozu „a co
vy, pane Heřmane, vy tu přece nejste na práci! To jste
si naše pozvání špatně přebral, vy se máte bavit jako
vaše sousedka, není tu snad dost pohledných žen?!“.
Z jejího tónu Heřman nepochopil, je-li to příkaz,
doporučení či humor ze zoufalství. Postrašila i Jitku.
„Běžte se bavit, pane Heřman, já to tu nějak zvládnu“.
„Jituško, teď jsme spojenci a ti si musí pomáhat.“
„A proti komu, pane Heřman? Myslíte proti
vykořisťovatelům? Do toho já nejdu, pane Heřman,
podívejte, jaké výrobní prostředky mně svěřili, o ty
přijít nechci“ pobaveně ukázala na jesličky barevných
láhví.
„Právě v tom musíme být spojenci, Jituš, počkej, natočím
a hned ti to vysvětlím.“
Heřman čepoval pivo s klukovskou radostí „je libo
čepičku Dědy Mráze nebo Santa Klause?“.
Viděl, že hosté se polehoučku rozdělují na dva tábory,
jedny jako reprezentační závoj vlastnila Ruska, druhé
jako zpravodaje CIA hostitelka. Heřman se těšil, kterou
dříve kdo vyzve na tanec, obě byly pěkné, ale Paša „jak
že to říkala? Já jsem holka radioaktivní, pane Heřmane?“
Paša byla přímo uranová tyč, hbitější, nějak víc svalů
zapojila do každého pohybu, zároveň byla elegantnější.
Heřman se zasmál, představil si, kolik ctitelů by
odpadlo na její špenátové zahrádce s hlínou na
kolínkách. Využil chvilku, kdy pípou neprotékalo pivo,
neklonil se k Jitce, žadonil, aby dostál svůj plán
„Jituško, nikdo to nepozná, jednu láhev vizoura a jedno
portské, ať mají kluci pořádnou čalamádu na potírání
selátka, nechají tě tu nejlepší porci, kejtičku na
whisky, kde tohle dostaneš? Jituško, ať to kluci Amíkům
nandají“.
„Pane Heřman, tihle hostitelé přišli ze země CIA,
určitě jsou všude kamery, možná se mi teď někdo dívá do výstřihu a
vám kontroluje podměrečná piva a možná“ s úsměvem se přitulila k
Heřmanovi „možná že někdo slyší vaše kriminální návrhy, podívejte,
už si pro vás jdou“.
Ač to byla Jitušky legrace, láhve jen tak dát
nechtěla, Heřman stejně na chvíli zapomněl, oč žadonil, dočkal se
jiné scenérie, Pašu vyzval nějaký ctitel k tanci. Troufl si jen na
ploužák, jen takové pohupování ze strany na stranu, co Pašenku
nudilo, neboť z nudy zapojila do tance svaly, jenž s medvědím
pohupováním partnera neměly co společného, jely si tak nějak po
svém, tak nějak rozhoupala růžový zadeček i ramena rovná jako
smontovaná z Merkuru.
Heřman viděl ta nádherná lýtka přitažené achilovkou
ke žlutým střevíčkům na vysokém, pozoroval, jak jsou ty partnerem a
plouživým rytmem spoutané svaly neposedné a pomyslel si „tohle je
nevybuchlý granát v občanské zástavbě“. I muzikanti vycítili, že
tohle stvoření by rádo jiný rytmus, k němuž beze všeho dopomohou. A
náhlá divočina překvapila další odvážnou dvojici, jež před koncem
prvního kousku vstoupila na parket v očekávání houpavého toulání,
dvojici, jíž byl sám hostitelský pár. Důstojný Sam objímal rukou
manželčin pas, zrovna když muzikanti popustili uzdu letitému
rokenrolu.
Paša vystartovala jak překážková běžkyně, ne partner nýbrž ona jeho
vedla parketem, ona jemu skákala do náruče, na čtvero jejích variací
připadala jedna na partnera, víc by ten nebožák nestačil, skákala,
nohy odhazovala jak při kankánu, růžový zadeček dováděl jak splašené
kyvadlo obřích pendlovek, Heřman složil ruce na pípu a kroutil
hlavou „ty že si holka radioaktivní? Ozářená? A čím, prosím tě?“.
Pro samou skákající krásu, si nevšiml, zahanbeného hostitelského
páru, jenž postával na samém okraji parketu jak na ostudném útesu. S
prázdným půllitrem se k zasněnému Heřmanu přidružil host se šišlavým
„r“ zajisté v Čechách žijící Američan, Heřmana zadržel, když poslepu
čepoval „ne teď se nenechte rušit, podívejte, je nádherná, jako
kdyby ten šedý dlouhý poválečný čas obešla, člověk si snadno
představí paní carského dvora, byla by inspirací, pro Čechova“.
Rokenrol dohrál, Pašenka se zklidnila a Heřman se Američana dotázal
„a co ta vaše vlast, jaké období by nejraději obešla?“.
„To nevím, Ameriku zrodilo dobývání, tvrdý byznys a na to nejspíš i
zanikne, nebýt téhle krásné hudby co do nás nalili černoši…., ale
jsme země bohatá, Afrikou proteče víc naší coca-coly, než jsou
zásoby její pramenité vody, není snad tohle ohromný úspěch, pane? A
co vaše malá vlast, čím ona vyniká?“.
Heřman se zadíval na proviantní stůl, pousmál se, „my? My umíme
rožnit ta nejlepší selata na světě, až naši odborníci zacinkají na
zvoneček, jděte ochutnat“.
Pozvánka oživila Heřmanův úkol, co mu zadali prasečkáři, honem než
se navalí žíznivci „Jituško, všechny kamery CIA jsou obráceny na
sluncem ozářenou soudružku carevnu, honem ty dvě lahvičky, nebudeš
litovat“.
Tentokrát uspěl, s papírovou krabicí upaloval k prasečkářům „no to
je dost, že jdeš, už jsme si mysleli, že to budeme polejvat
malinovkou, ukaž! Tys to splnil do puntíku, poslouchej, hrajou
Kalinku, to pro tu carevnu s kaviárem?“
Heřman zbystřil sluch „no jo, rozjíždí se to jak
parní mašina“ neváhal, předal důležité ingredience a utíkal nazpět.
Na baru nebyla žádná fronta, zato taneční parket viděl v obležení.
Hudební kombo rozjelo jakousi modernější verzi ruské Kalinky. A jak
Heřman záhy zjistil, zařazení této provokující písně do repertoáru
nebyla náhoda „sakra jak na taneční soutěži“ řekl si, když na
parketu objevil pár, jenž v minulém čísle propadl. Sam a Elen
v elegantním postoji zajisté nacvičené choreografie, bezvadné držení
by jistě omámilo porotu, kroky zkracující délku měnícím se rytmem
Kalinky, pravidelné otočky, několik něžných výskoků, jež nemíjel
potlesk.
Překvapený Heřman hledal Pašenku, obecenstvo kolem parketu mělo z
téhle zprofanované ruské písně švandu a jak vidno posměšně jí
začínal pojímat i taneční pár. Strnulé a ještě strnulejší držení
těla, přísně předepsané kroky přecházely do robotického pohybu,
obecenstvo tleskalo do stále se měnícího rytmu, i Heřmana trklo, že
se vysmívají tomu potupnému svržení cara a nastolení dělnické
hrůzovlády. Heřman byl již na odchodu „raději si s Jituškou dáme
skleničku, dokud je bar prázdný“ pomyslel si. Tenhle záslužný úmysl
však zhatila Paša, co odkudsi vplula na parket jak nádherná
plachetnice do zátoky. I když jí chůzi zdobily vysoké žluté
podpatky, země se jimi nedotkla.
V růžových šatičkách s pasem staženým černým pruhem látky, cupitala
po špičkách, jak to umí jen cvičené baletky, hezký obličej rytmicky
překládala z jednoho ramene na druhé, paže a dlaně pluly vzduchem
jak v křišťálové vodě starodávné plavuně. „Baletka carského dvora“
pronesl nahlas Heřman, jenž ještě netušil, co přijde. Zrovna když
odcupitala na protější kraj parketu, skončila ona rychlá pasáž
Kalinky a tam kde by Alexandrovci ohromili nasazením sólového hlasu,
Pašenka na špičce jedné nohy zvedla nad hlavu druhou tak, že z nohou
vytvořila div ne přímku a v téhle vteřinové poloze odhalila
nebetyčnou krásu, pro niž se za Carského Ruska pokládaly životy,
komsomolci se potají rvali do krve, dělníci zvyšovali normy, krásu,
jež neslyšně a nechtěně rozdrbla růžový rozparek. Když krása
zaklapla jak šperkovnice, Ruska, tentokrát na podpatcích, jež určitě
musely být zoceleny, prováděla otočky a prapodivné rytmické poskoky,
jako porouchaný stroj doskákala zpět k výchozímu místu, zaujala stoj
spatný, ruce v bok a do již svižného tempa baletila jako v Opeře.
Heřman se nemohl vynadívat, jako se nemohl vynadívat, když rozvážela
někdejší jeho černozem. Byla kouzelná, zpočátku Heřman myslel, že
patří k choreografii amerického páru, záhy pochopil, že demarkační
čára rozděluje navždy. Nikdo nepochyboval, že tahle Ruska prošla
poctivou baletní průpravou, nepochyboval ani taneční pár, co chtěl
zesměšnit tu otřepanou píseň, jež přežila tři tvrdá zřízení a nikdy
nepoznala tu jejich pravou americkou svobodu. Všichni chlapi včetně
Heřmana toužili nahlédnout znovu do nebes, z Paši nespouštěli oči a
původní pár se odebral do ústraní.
 |
Nebylo dlouho po tanci a ženy od
demarkační čáry se opět sešly. Tentokrát stály naproti
sobě u proviantního stolu, každá v půlkruhu svých
příznivců, kolem Rusky zajisté příznivci krásy, za
hostitelkou manželovy zaměstnanci a ctitelé moci. Ženy
stály jedna coby pěstěná carevna oproti nejmocnější dámě
světa, jež Pašu vyzvala k provokativnímu přípitku „na
cara Petra Velikého“ obě ženy pozvedli skleničku a
decentně upily. Sotva je vrátily na stůl, Paša přípitek
opětovala „na Franklina!“ opět zavlažily rty a
hostitelka naschvál připomněla ten neslavný konec Ruské
éry výzvou „na Auroru!“.
Ruska se zatvářila zle, přípitek neodmítla, ale úder
tvrdě vrátila „na Castera!“ hostitelka si nechala dolít
a sokyni vyzvala „na Stalina!“. Paša se napřímila,
přimhouřila oči a vyštěkla „na Oppenheimera“ tady už
hostitelka přípitek pozdržela, nakonec jej za podpory
svých příznivců přijala, ale vzápětí vyřkla dvě nahnilá
„r“ „na Brežněva a jeho příkaz obsadit tuhle krásnou
zem!“. Rusku nezastrašila, nastavila sklenku, jakýsi
ctitel pohotově dolil a Pašenka vykřikla, „na Challenger!“.
Tohle už zaskočilo příznivce na obou stranách,
hostitelka nechala skleničku na pokoji, nenávistně se
podívala na Rusku, pak se zoufale otočila na své
příznivce, z nichž jeden okamžitě podal pomocnou ruku a
vykřikl „na Černobyl!“. Heřman vypoulil oči, z
překvapené Rusky jimi přejel na onoho udatného rytíře, v
němž poznal svého syna Luďka. Heřman zvedl ruku s
vyčnívajícím ukazováčkem a synu pohrozil. Prodral se k
Jitušce, v rychlosti nechal nalít dvě skleničky,
upaloval zpátky, před Pašu položil vodku a doposud
oněmělé obecenstvo vyzval „tak a teď na vaše zdraví!“.
Paša s provlhlýma očima se k Heřmanovi přitulila a
třesoucím hláskem zašeptala „ale jenom s vámi, sousede“.
„Tenhle hloupý zápas dvou mocností nemá vítěze“ pomyslel
si Heřman, když sousedku utěšil „zato ten můj blbec, ten
se ukázal, jen co je pravda!“. Pašenka měla tak trochu
štěstí, nikdo nevěděl, o co jde, jak její ctitelé, tak
vyznavači hostitelky se shodli „že, holky to přehnaly,
až se z toho obě rozplakaly“. Nikdo krom Heřmana a toho
blbce Luďka, nevěděl, že jedna lítostí nad sebou samou,
protože tenkrát se něčí nedbalostí i vír pod splavem
točil obráceně, půda ztratila vůni domova a malé Pašence,
té holce radioaktivní se pocuchalo zrající ženské
ústrojí. Vždyť tohle schválně vtloukl Luďkovi do hlavy,
aby věděl, co by jiné ženy za těhotenství daly! Druhá
plakala vztekem nad drzostí, v tak neomalenou dobu
připomínat hrdiny co složili po nepovedeném startu
raketoplánu životy k nohám americké vědy a dobývání
kosmu. Heřman se konečně dovtípil, prodal hloupě, nad
jeho domkem na demarkační čáře, se bude nekonečně
pošťuchovat zajíc s mikimausem.
Taneční parket se naplnil, tentokrát tančícími pro
radost, Heřman se Jitušce omluvil „jdu zkontrolovat ty
dva prasečkáře, jestli to drahý pití nelejí do sebe
místo na sele“.
S odklápěcí popelnice se linula vůně, jíž by na celém
tom jejich cizokrajném stole nedali dohromady. Vůně
možná nezdravá, těžká že by strhla decimálku a odrazila
kulku, ale byla česká, byť z nakradených ingrediencí. A
to oba prasečkáře těšilo „tohle jsme ještě nedělali“
pochlubili se Heřmanovi „ta whisky měla deset let, a
portský tomu dalo boží šmak, neboj žádný sprostý
flambování, všechno krom lihu ten ať si táhne komínem,
tam zůstalo nedotčený, vždyť my to tím jejich pitím
jenom tak lehce odíváme, do takového hebkého erotického
prádýlka, silonky připínáme do červených podvazků a teď
pojď ochutnat co je pod hedvábnými kalhotkami“.
Prasečkář odklopil víko, popelnici odvětral, zastavil
motor a zadíval se na Heřmana „tak co tomu říkáš, neměl
jsem pravdu?“.
Heřman brejlil do popelnice „proboha, měli jste tu snad
akademického malíře, nebo se mi konečně zjevilo zlaté
prasátko? Vždyť je to vybarvené jak podzimní javorové
listí, je to vůbec z masa a kostí?“.
„A kdybys přinesl ještě jedno portský, bylo by to jak
hrudník květinové Tahiťanky.“
Heřman se nemohl vynadívat, sele bylo jako vyskládaná
mozaika z malých barevných kostiček, tak pracně
prasečkáři nařezali kůži i maso hluboko pod ní, medově
zbarvené kostičky dělily od sebe temně růžové pravoúhlé
rýhy. Prasečkáři využili Heřmanův údiv „to víš, tam se
toho vejde, máme posledních pár kapek“ jeden prasečkář
popadl ruční rozprašovač, pustil motor a na otáčející se
sele vystříkal zbytek portského „no a to je konec, přece
nechceš, abychom stříkali sprostej fernet, ta slaná
dobrůtka musí na jazyku sládnout a přivádět do extáze,
jako to zařízení v kalhotkách“.
Prasečkář zastavil motor, co poháněl jehlu se seletem
„ochutnej, ale musíme odkrojit zespoda, jinak by to bylo
jako na pěkným stehýnku voko na punčoše“.
Odkrojil dvě medové kostičky s kouskem bělostného masa a
na papírovém tácku je podával Heřmanovi.
„Ale jenom jednu, druhou vezmi strážkyni ohnivé vody.“
Heřman očichal a jako tabulku čokolády šoupl kostičku do
úst. Oba prasečkáři naň hleděli jak na ústavního soudce,
co má vynést konečný verdikt. Heřman očekával, že kůže
chřupne a svými starými zuby bude prasečkářům pro smích,
zmýlil se, kůže zapraskala jak malé sousto flíčků z
okraje pekáče, potom se ta voňavá opečeninka poddala
docela lehkému stisku, ale ta chuť ta jemná příjemně
nasládlá mírně uzená a táborovým ohýnkem navoněná
mastnota. Heřman tloukl soustem o patro, čímž rozvíjel
vzdálené chutě exotiky, cítil vůni, co zanechalo v
popelnici doutnající švestkové a višňové dřevo, zavřel
oči, kýval hlavou a zamumlal „ještě máme pár zlatých
českých ručiček“.
„Tak vidíš, a kdybys votočil ještě jedno portské…,
nakonec, vidíš sám, je to bez tak pro ně. Ať zastíníme
kaviár té ruské krasavice!“.
Heřman si vzpomněl na Pašu „tý bych to zrovna moc
nepřál, chlapi, ta to chudák schytala, je to má nová
sousedka, má holčička radioaktivní!“.
„To jako myslíš, že si v kabelce nosí polonium?“
„Ale že to z ní vyzařuje, to se pozná na první pohled,
ona se úplně nadnáší!“
Heřmanovi do vtipu nebylo, vzpomněl si na toho svého
blbce, aby se zavděčil, plácne takovou volovinu,
připíjet si na Černobyl s ženskou, která to chytila!
Blbeček!
„Chlapi, já si srandu nedělám, když byla malá holka, von
jí bouchl Černobyl za zadkem, vona ani děti mít nemůže!“
Prasečkáři se na sebe podívali „Černobyl, co blázníš,
víš jak je to dávno? A víš, kolik bylo tenkrát na Šumavě
hub a kolik se narodilo kanců?“
„No jo, ale pamatuješ, jak jsme předloni pekli tomu
pohlavárovi z Temelína šumavského divočáka? To byl
rozruch, jen co je pravda“ dal se do hovoru druhý
prasečkář „to byl sám Temelínskej papaláš, svému synovi,
tak osm let, půjčil dozimetr a ten jako z čisté srandy
jím lustroval přicházející hosty, občas s tím zapípal,
ale jen tak, jenomže když došel k naší mašině, tedy k
popelnici, vono se mu to vopravdu rozhoukalo, kluk běžel
za tátou, představ si, bylo to z divočáka, ještě že si
ho sami dodali, ale nebylo to nic velkýho, prej bys
musel sníst každej den pět kilo, abys svítil, spucli ho
na kost!“.
Ani tahle historka Heřmana nepotěšila „jenomže Šumava
byla daleko, ale jí to bouchlo za zadkem!“.
„Heleď, pust to z hlavy, Sověti často stříleli do
vlastních řad, to je historicky daný!“ zamudroval jeden
prasečkář a druhý moudro doplnil „vidíš, obě velmoci
poznaly, co to umí, jedni s tím udělali tu hrůznou
japonskou dvojtečku za válkou a druzí, tentokrát
nechtěně a možná po vodce, zase střelili do vlastních a
my jim teď uděláme pečínku, na kterou nezapomenou“.
Heřman to jejich moudro nemohl poslouchat „víte co, já
radši zajdu pro to portské“.
Cestou si všiml, jak se mění okolní představení, nalevo
i napravo se kupily rozjařené hloučky, sem tam už se
nějaký párek bez ostychu přitulil, hudba nabírala grády
tupé cirkulárky, honem to dořezat, než bude ta úřednická
hodina nočního klidu. Heřman starostlivě hledal Pašenku,
holčičku radioaktivní, styděl se za toho blbce a
přemýšlel jak to napravit. Před obřími vraty garáže
neminul hlouček, co obdivoval ten jejich špejchar tu
sladovnu naditou vozy. Vzpomněl si na páchnoucí, ale
dobře sloužící škodovku i o tu přišel kvůli tomu blbci!
Najednou jej z myšlenek vytrhla kombinace barev, jež mu
připomněla vlajku Francie, nebo dle pořadí barev vlajku
Protektorátu Čechy a Morava anebo lépe trikoloru českou
co nosíval přišpendlenou na klopě v roce osmašedesát,
vzdorujíc munici i duši Sovětů.
Teď se nevěřícně díval na trikoloru z plechu
„prokristapána…, ten blbec“ zaklel, když v obří garáži
poznal červenou Feldu v sousedství Superba modrého jak v
atlasu Mariánský příkop a elegantně bílé Hanzelkovy
Tatřičky se třemi chromovými reflektory! Tak tady
skončila autíčka, jimiž se Luděk pyšnil, když byl na
výsluní nahoře na Ruském kole, tady je ta pěkná Felicie,
do níž nakládal oceněné holoubky, vzteky se rozhlédl a
ne nadarmo toho blbce Luďka viděl, jak si to šněroval
kousek od garáže, kde civěl fotr. Syn překotně změnil
směr, Heřman neváhal, vystartoval, Luďka dohonil,
spráskl nad ním ruce a spustil proslov, jenž se ve
zdejším nehodil. „Co ty auťáky dělají v garáži týhle
haciendy? To mi řekneš, že si s nimi zalátoval kus
dluhu? Nebo mi řekneš, že ty miliony dlužíš svýmu šéfu?
A to mu ještě voblizuješ zadek?“
Luděk se bránil „nikomu zadek neoblizuju“.
„Ne? A co ten Černobyl? To se tě povedlo, připíjet si se
ženskou, kterou to pomordovalo, jenom aby ses zavděčil!“
„Nikomu jsem se nechtěl zavděčit, ten její přípitek na
Challenger byl stejně tak blbej, nebo si myslíš, že se
jím nějak vytáhla?“
„Neříkám, to ale neznamená, že když já pustil do země
Rusáky, že synáček nechá roztáhnout Amerikány s naditou
šrajtoflí, aby mu kydali med kolem huby! My je v
osmašedesátém pustili nedobrovolně, ty je pouštíš s
poklonou až k zemi, na co tě nachytal ten tvůj šéf? To
se ještě dozvím, že si je sem přivedl z věčnosti? Že si
tou naší parcelou spláchl kus dluhu?“
„Tak to není, táto!“ bránil se Luděk „mohu si za to sám,
nikdo mě nenutil brát si úvěr“.
„A na co, ty moulo?“
„Chtěl jsem mít podíl na firmě a rozjet jeden program co
nevyšel.“
„Ty bys skočil i do kyseliny, kdyby si to přáli, viď?“
„Táto, já za to nemůžu, že jste s mámou žili jak
ušlápnutí, kdyby mi to vyšlo, mohl jsem tohle mít zrovna
tak.“
Luděk se zadíval na přeplácanou haciendu a otec jej
nadále káral „škoda, že ses narodil zrovna na týhle
lajně a nepoučil se, tanky nebo ten jejich kapitál, je
to na jedno brdo, vyberou si to nastejno, a ty se ještě
od nich necháš zaměstnávat, už si je pozval do garsonky
na drink?“
Luděk se bránil „nevysmívej se mi, platí dobře, jinde
bych to ani nedostal“.
„No, když myslíš, až u popelnice zazvoní, zajdi si na
kus pořádnýho žvance, ty podnikateli.“
Heřman se odšoural, z dálky bolestivě pohlédl na
plechovou trikoloru a nechal se unášet rytmem let
šedesátých, kdy obdivovaný kapitál byl českému národu
zapovězen stejně jako tenhle rytmus, co se linul z
parketu. Byl zapovězen, protože byl ze stejných končin
jako nestoudný dravý kapitál, holky při něm vyhazovaly
nohy do nebeských výšin a stálo za to s ním před zlými
soudruhy upalovat z místa na místo. Přidal do kroku,
protože nad hlavou čumilů v rytmu rokenrolu míhaly se
žluté střevíčky.
Heřman se přidružil k obdivovatelům „podívejme, jak
tahle stará hudba, zrozená za studené války teď na
demarkační lajně sdružuje“ pomyslel si, když viděl holku
radioaktivní tančit se Samem, co zruinoval jeho syna, co
koupil pozemek, kde se on léta těšil klidu s Liduškou,
Samem co se pyšní plechovou trikolorou, jejíž větší část
ještě před nedávnem patřila synovi „ale jo, sluší to
oběma, to je vidět na čumilkách, nikdy bych si
nepomyslel, že tahle Pašenka, co před nedávnem rozvážela
zem černou jak kominický mundůr, si alespoň tancem bude
rozumět s člověkem, co byl jejímu mládí soudruhy
zapovídán“. Když se následujícím rytmem žluté střevíčky
zklidnily, Heřman zašel za barmankou „tohle chce panáka,
Jituško, že se na tuhle lajnu vrátí Amíci i Rusové,
zatančí spolu starý rokenrol a Kalinku, a ten náš
blbec…., ale nic. Darmo mluvit“.
Od popelnic to zacinkalo, zvonění to bylo divoké, ale
jaksi se míjelo účinkem, hostům nekručelo v žaludku,
raději obléhali muziku a Jituščin bar. Ten Heřman
opustil s omluvou a vyšel konejšit prasečkáře od
popelnice. Nebýt dobrého pití co jim zajisté klokotalo
tělem, smutněli by, neboť i po důrazném rozhoupání
zvonce, a již v parádním kuchařském prádle stáli jako
vyhnanci.
„Chlapi, kde máte strávníky? Vylili jste na to půl baru
a nic? Naložte mi nějakou dobrou porcičku a já vyrazím
do propagace! Nakrájejte to na kousky a obložte na
tenhle talíř!“.
Heřman podával parádní porcelánový, co sebral z napůl
snězené tabule.
„To víš, obrátil se vítr, podívej se na bránu“ řekl
Heřmanovi jeden z presečkářů.
Heřman poslechl, zadíval se na kovaná vrata, za nimiž
pobíhalo patero místních čoklů.
„No, v nejhorším otevřeme, co říkáte?“
Druhý prasečkář vládl klidem „však se nebojte, chce to
svůj čas, ještě se tu poperou“.
Dobrůtka co Heřmanovi předali, by všem tanečníkům
převoněla i zpocené podpaždí, jako kadidlo ji nesl
rovnou na taneční parket, kde se vetřel k
nejdůležitějšímu páru Sama s Pašou, co měli nejeden
rokenrol i ploužák za sebou. Když Ruska viděla souseda v
roli číšníka, neodolala, vymkla se důležitému
partnerovi, prstíky nabrala voňavou dobrůtku, vložila do
úst, dlaně přiložila něžně na tvářičky, vychutnávala a
očními gesty poňoukala osiřelého partnera. Nedalo práci
svést pána domu k chutnému soustu, ten popadl talíř a
s plnými ústy obcházel tanečníky. Heřman přebral roli
vybízeče a navigátora, kde onu dobrůtku hosté obdrží.
Další talíř donesl k baru, kde jej opět převzal pán domu
a věhlasně nabízel.
Tím prasečkářům zajistil frontu téměř pro hosty
potupnou, stáli jak hladoví vojáci před polní kuchyní,
ale ten kdo si odnášel papírový tácek s prasečinou,
nelitoval, naopak, leckdo se před polní kuchyň zařadil
podruhé, největší labužníci se navzájem vyhledávali a o
praseti diskutovali jako o víně či lanýži, paní domu
zářila labužnickým středem. Prasečkáři se ráchali ve
chvále a před zvědavci obratně tajili nejhlavnější
ingredience oné nebeské chuti. I Heřman když viděl, jak
to národní zvíře kvapem mizí, se přihlásil o svůj
slíbený podíl „jo, máš připravené to nejlepší, odnes si
to, než tě to sežerou“ s úsměvem jej varoval prasečkář.
„Tak to já s tím peláším domů, pánové“ pod stolem popadl
stydnoucí voňavou flákotu, překryl papírem, prošel
branou, protáhl se mírumilovnou psí smečkou, vešel do
branky své zahrady a v domku uložit dobrůtku do chladu
lednice. Když zamykal zpětně dům, přece jen se mu pod
nohami zamotal nějaký ratlík, co opustil smečku „mazej
domů, hajzlíku!“ zaklel Heřman. Ratlík jakoby si dělal z
Heřmana srandu, poskakoval, točil se kolem dokola „ty si
neslyšel? Nic nedostaneš“.
Ratlík zřejmě porozuměl, rozběhl se k hradbě pod
železničním náspem, skočil do bezinkového porostu, v
němž se hradba ztrácela, neboť Heřman jej ze své strany
delší čas zanedbával, v porostu zakňučel, jakoby se
chytil za trní. Heřman popošel, rozhrnul bezinkové křoví
a křikl „co tady děláš, ty potvoro?!“. I kdyby byl
bůhvíjak vetchozraký, nemohl přehlédnout tu slastnou
touhu se pářit zvláště u tak velkých tvorů, jakými jsou
lidé, i když některé samičky mají štíhlý sotva viditelný
pas. A protože Heřmanovy oči žádnou chorobou netrpěly,
viděly, co neměly.
Z venkovní strany plotu pod zelenou klenbou uviděly
předkloněnou Pašenku, ručkama zapřenou o plaňky jakoby
chtěla porazit plot, šatičky shora i zdola shrnuté a
jako mlhovinu kolem planetky nachlumcané pod ňadry,
zadeček našpulený do Samových kyčlí, nahá prsa chránily
hostitelovy dlaně. Samotný Sam stydlivě otočil hlavu a
tvář přitiskl Rusce k nahým zádům. Pašenka vylekanou
kušničku neskrývala, nad zelenýma očima jen stáhla
prosebně obočí.
Neméně překvapený Heřman vykoktal „holka radioaktivní,
já jako nic neviděl“. Uvolnil odhrnutou bezinku a celý
rozpálený prošel brankou zahrady. Pár minut chodil sem
tam, klepal se a přes téměř nehybné rty cedil polohlasné
myšlenky „prokristapána, zrovna tady na demarkační lajně
po tolika letech studené války se páří Ruska s Amíkem.
Jako za války, lepší v bezinkách než v tanku! Jak to
hezky vymysleli, lidi nahnali na mezinárodní dobrotu,
zadními vrátky proklouzli a v prvním porostu se dvě
nesmiřitelné mocnosti spářily“.
V Heřmanově hlavě se rodilo zlé svědomí, že někomu
narušil slastnou chvíli, styděl se, bál se jim ukázat na
očích, proč do bezinek vůbec lezl? A proč už je dávno
nepodřezal? Vzpomněl si, jak s Liduškou trhali na náspu
bezinkové květy, sušili na čaj, co někdy voněl jak
moravský muškát nebo ten iršai oliver, jak ten měla
ráda. Ve smečce psů kam se doploužil, zmerčil i toho
ratlíka co za to může, nakopl jej! Kovaná vrata mu
najednou byla branou do kasáren, kam se nikdy nikomu
nechtělo.
Najednou si vzpomněl na barmanku Jitušku, vždyť za ty
její dodané ingredience, co by byly třikrát dražší než
celé syrové prase, jí slíbili nejlepší pečínku! Zahodil
stud i strach, odehnal smečku, otevřel kovaná vrátka a
namířil si to rovnou k prasečkářům. Ti měli splněno,
skelet prasátka byl odlehčen, kosti vybělené jako od
peroxidu „kam si se nám zatoulal? Tady to bylo, jako
když letí burza nahoru, nestačili jsme krájet, paní domu
to třikrát votočila“.
Heřman se zarazil, vybavil si bezinkové křoví, paní domu
plnila chuťové pohárky, pán domu Pašenku a on neviděl
ani ty kozy, protože je měla zakrytý prackama! Heřman
bouchl pěstí do popelnice „konečně bude světový mír,
pánové, mocnosti se usmiřovaly!“.
Vzápětí si uvědomil, co plácnul, tohle se přece svět
nesmí dovědět, z toho by byla třetí válka!
„To si piš, že to naše prasátko sdružuje, usmiřuje, kór
když je z nakradených ingrediencí, nebylo by ještě něco
za zásluhy?“ připomněl se jeden prasečkář.
Heřman vyrukoval s jinou „a kde máte kejtičku pro slečnu
barmanku?“.
Prasečkáři čuměli jeden na druhého, ohrnuli spodní ret
„ty vole…., nic nezbylo, proč si to nenahlásil dřív?“
Heřman netajil zklamání „tak to vám tedy děkuju,
kuchtíci, teď abych jí pozval Havránkům na párek“.
Nevěděl kam se vrtnout, prasčkáři balili, do baru se mu
nechtělo, do taneční divočiny jakbysmet, zatoulal se
před obrovitou garáž, před ten jejich špejchar, smrákalo
se, to mu šlo k duhu, domů nechtěl, je třeba to prolít!
Zadíval se na plechovou trikoloru „hm, hm, Hanzelkova
Tatřička T 87 ta chudinka co mezi divochy někde v Africe
ani nevěděla, že už je doma znárodněná, znárodnili i
lakovnu jejího bílého kabátu, galvanovnu chromových
rámečků kolem trojky reflektorů, na něž dnes civíme s
údivem jako na hrudník se třemi ňadry, co ta nadělala
slávy a tahle Felicie s plátěnou střechou hvězda
socialismu na tu se lepily i ty nejuvědomělejší ženy jak
na mucholapku, Superb, pro něj jsme si skočili zpátky do
kapitalismu, kdo si asi poručil ten hrníčkově modrý
smalt? A tuhle trikoloru, na níž jsme mohli být hrdí,
schlamstnul Amík. A to není všechno, schlamstnul i můj
pozemek, na něm nás krmil českým prasetem a sám si
užíval s Pašenkou, holčičkou radioaktivní. Hovno
holčička! Mizerná Ruska je to! Najednou si uvědomil,
vždyť já mám v ruce provázky mocností, vždyť já na ně
něco vím!
Věděl tolik, že Pašu už nenašel, i když hledal na těch
nejzazších místech, kontroloval ostrovní hloučky, po
Rusce zbyla jen mramorová rybí mísa. Neptal se, kde
vězí, neptal se ani paní domu co jejím zmizením
pookřála, neboť se v kuse tulila pod křídla mužíčka,
milujícího Sama. Heřman a Sam se sobě vzájemně vyhýbali,
ani jeden nechtěl dát najevo zvědavost, co bude dál, co
si s tím oba počnou, kdo zaútočí nebo naopak nabídne
smír, teoreticky to byl Heřman, kdo seděl na koni, ale
prošel starou školou Liduščiny dobroty, neuměl řinčet a
ani neměl čím, to raději zašel na výpomoc za Jituškou
„potřebuju bejt něco platnej, Jituš, vezmu si na starost
ten kohout vod piva. Jo a tu slíbenou pečínku máš u mne
v lednici“.
A Heřman čepoval, když ne pro hosty tak alespoň po
douškách pro sebe. Zahrada prošpikovaná svítilničkami
rozsvěcela plné sklenice jak o dušičkách někde na
veselém hřbitově. Jituška občas Heřmanovi přistrčila
malou skleničku něčeho, co hosté moc chválili.
Neodmítal, i když věděl, že ráno poleze jako po zpackané
narkóze. Jituška se rovněž veselila, proč ne, nemusela
nic počítat, nehledět na míry a přihýbat si co hrdlo
ráčilo. Po jedenácté, to už se ozývaly první petardy z
jejich slavnostního ohňostroje, se k Heřmanovi přidružil
Sam „sousede, taky si spolu musíme připít, přinesl jsem
něco z Karibiku, malý ostrůvek, kde vás nymfy svedou, i
kdybyste se sebe víc zaříkal. Život je jedna velká past,
ale je důležité dostat se z ní ven“.
„Jo jo, to máte pravdu, můj syn se chytil do želez na
bizony“ poznamenal Heřman.
„Ale, ale, snad nebude tak zle, pane Heřman, je
pracovitý, ale ty nymfy, co jsou kolem nás, to je boj s
gravitací, dáte mi za pravdu?“
„Mě přitáhla jen jedna, pane Sandersi ta už je nad námi,
ta vidí ten váš ohňostroj z bůhvíjaké výšky.“
„Ale když si spolu dáme do druhé nohy, to pane Heřmane,
neuvidí, že ne? A myslím, že by přehlédla i nějakou tu
nymfu.“ Heřman pochopil, kam soused směřuje, co nevidět
by mu na revanč nějakou dohodil, i kdyby měl narychlo
objednat čubku z Rokycan „děkuju, vystačím si se
skleničkou“.
Amík se k Heřmanovi naklonil „hm jste moc cnostný,
sousede, jak že jste to říkal? Holka radioaktivní? Co
jste tím myslel?“ Heřman si Amíka vychutnával „myslel
jsem tím to, co jsem řekl, že je holka radioaktivní,
byla u toho, když tenkrát bouchl atomový Černobyl,
tenkrát i řeky tekly opačně, pane Sandersi, má to furt v
sobě“.
„Aha, to jako myslíte že…, že i já bych mohl, jako, jako
kontaminován?“
Heřman se překonával „to víte, jak se to vezme, já si
držím odstup, víte, že tenkrát i naše lesní zvěř byla
radioaktivní? A jak jsme od toho byli daleko“.
„No, pane Heřmane, snad to nebude tak divoké, já se pro
jistotu mohu nechat změřit.“
Heřman nevěřil vlastním uším, člověk nejmocnější říše
světa byznysu a zbraní, se tak hloupě zeptá a stejně
hloupě byť to myslel ve srandě, se zeptal Heřman „mám
možnost si půjčit dozimetr, ověříme to?“.
Amík mávl rukou „to nespěchá, sousede, nebudeme si kazit
večer, ale pohromadě držet musíme, že?“.
Byl na odchodu. Heřman kroutil hlavou „von to
nepochopil, je jak malé dítě, a ten můj blbec mu skočí
na špek“.
Na druhý den byl Heřman lehčí o pečínku, tu ještě v noci
předal Jitušce a těžší o bolavou hlavu. Hodně špatně se
mu vstávalo, nechtěl ani do zahrady, protože co kdyby
tam byla Paša, mrskne po něm kedlubnu? Nebo se budeme
stydět navzájem? Včera holt si chudé děvče zahrálo na
carevnu se vším všudy, zkusila si ruskou ruletu s jednou
nábojnicí a vyšlo jí to? Proč to vůbec dělala? Projevily
se zbytky carské i komsomolské krve? Kdo koho svedl?
Amík Rusku nebo Ruska Amíka? „Dávno jsem měl ty bezinky
vymýtit. Anebo mám rozpoutat válku mocností? Jak snadné
by bylo houknout přes hradbu, špity, špity „na vlastní
voči, paní Elen“. Jenomže to bych tu s nima nevydržel,
to bych práskl tradici Českého národa. Vlastně obě
mocnosti už jsou vyžilé, své hrdiny mají za sebou, na
nové už se nezmohou, z jedné je hybrida cara, komsomolců
a vodky tedy dohromady jedno velký hovno, druhá se
pasovala na spásu a strážce světa, jak že to myslel ten
Amík? Že v Africe nemají kapku vody? Nevadí, my jim
dodáme kokakolu, na nás se všichni mohou spolehnout?
Celé dva týdny žil Heřman na zahradě jako opuštěné
podsvinče, co se schovává v mlází, neviděl Rusku ani
Amíka, záhonky s choulostivějšími bylinkami chřadly
suchem, polehávaly jak žito po krupobití. Ještě týden
vyčkával, potom přehodil hadici, zvenku přelezl vrátka a
zaléval. Nejednou Paše věnoval vodu, když ještě neměla
tu z obecního vodovodu, proč ne, studnu měl jak Macochu
a tady pod náspem bylo vody dost, vzpomněl si, jak tchán
vyprávěl historky z domácích válečných palíren typu
lavorovice, pálilo se všechno, dokonce jednou
destilovali skopčácký letecký benzin, ochutili a nabídli
Němcům na ústupu.
Druhý den byli nepřátelé u Rokycan zubožení jako u
Stalingradu, tenkrát jim museli naplnit cisternu vodou s
okovu na rumpálu a jako vděk za tu lopotu jim do prázdné
skalní studny hodili granát! Kupodivu od té doby jako
kdyby tam protékala Punkva. Na Pašu myslel každý den,
jak dlouho střádala na tuhle parcelu? Co se nadřela,
jednou si tu komsomolka zahrála na carský dvůr, donesla
drahý kaviár, neudržela vášně a ze studu někam zalezla.
Připomněl si její nádherný balet na Kalinku, ten božský
rozkrok při rokenrolu, kam se hrabala Amice, ta byla
oproti Pašence nepohyblivá jak čmelák oproti včelce.
Teď měl jedinečnou možnost prohlédnout celou zahradu a
najít ty zkušební kaktusy co Paše věnoval, když se
seznamovali! Stejně tak je věnoval Amíkům! Tehdy si řekl
„sousedi na obě strany za moc nestojí, oba národy
převrací svět naruby, alespoň si vyzkouším, kdo z nich
je na tom líp“. Když pokusné kaktusy předával, Pašence
čtyři gymnocalycia, Samovi a Elen lobivii a mamilárie,
dával jasné instrukce, jak o kaktusy pečovat, co nejvíc
slunce, čerstvého vzduchu, netopit je v bahně a nejlepší
bude v létě s nimi do zahrady! Amíci o kaktusech víc
nemluvili, Ruska se po měsíci zeptala na složení zeminy
kam s nimi přes zimu, pídila se po jménech, teď se
ukáže, kam to ta carská komsomolka dotáhla!
Když Heřman postříkal pár nejsušších bylin, prošmejdil
křížem krážem celou zahradu, nikde však nenašel plonkový
ostrůvek, kde v černozemi nebyla nějaká bujná vegetace,
nenašel ani půl čtverečního metru pouště, všude jen ta
úrodná hlína, v níž se i ta plazivá mateřídouška
vymykala. Kde nebyly byliny a zelenina, rostla tráva. Ve
zkoušce tedy Ruska neobstála „dopadla, jako ti Vlasovci
po Pražském povstání“. Litoval, že jí kdy vůbec nějaké
kaktusy dal „hraješ si na carevnu, ale máš holej zadek,
já tě dám holka radioaktivní! Vy Rusáci se nikdy
nezměníte, budete stejní jak před válkou tak po ní.
Naletěli jste německému vůdci, procitli jste, až když
vám zapíchl bodák do zadku, na nás jste si to po válce
vybrali a teď se tu znovu předvádíte s kaviárem z
nebohých ryb, co jsou na vymření! A jinak máte pořád
holej zadek!“.
Zadíval se na dům Amíků, Elen stála na nejvyšší terase a
pozorovala vesnici, pod nohama se jí táhlo ochranné
pásmo demarkační čáry, z terasy přehlédla celou obec tak
jako Napoleon z návrší Žuráň zubožená a pokořená vojska
ruského cara i rakouského císaře, tenkrát se rvali tři
cizáčci, ale padali s nimi naše hlavy! Dívala se v
cizokrajném oblečku na opravené české střechy, ještě
před rokem na jejím místě zrála Matčina jablíčka,
Míšenské české, Ovčí hubička, Panenské české „budou za
tebe padat naše hlavy? Tomu mému blbci už málem upadla!
Jestlipak se ten tvůj nechal přeměřit dozimetrem? A
jakpak si asi stojí ty vaše kaktusy, Elenko“?!
Ne že by to Heřman potřeboval vědět hned, ale o jiné
hodnocení svých sousedů už nestál, stačilo bezinkové
křoví, aby si vyhotovil konečný obrázek.
Jedno odpoledne jej navštívili mladí, byli jak polární
záře, snaše to slušelo jako tehdy, když se přiharcovali
s někdejším majetkem, co Farin se svou mírumilovnou
povahou neuhlídal „tak co ti vaši sousedé dědo? Už se
objevila ta ztracená Ruska?“.
Zase mu říká dědo, copak už je těhotná? Pohlédl na
bříško „jalovice, vpadlá jalovice, leda kdyby si to
nosila pod hrudníkem“ pomyslel si Heřman.
„A nechceš s něčím pomoct, dědo?“
„Posekáno mám a nic jinýho nedělám.“
„Přinesli jsme nějaké zákusky, dědo, skočím pro tác“
nabídla se snacha.
Heřman položil synovi podezíravou otázku „copak se děje,
Luďku, nastrojení jste jak v propagaci a ještě mi nesete
cumel?!“.
„To jsou věnečky z Chrástu, ty máš rád. Neděje se nic,
jenom že se ruské kolo přetáčí, trochu nás to vyneslo
nad střechy.“
„Aha, zase nějaký nový podnikatelský záměr?“
„Ne, jenom že máš dobré sousedy.“
„Já? Prosím a kde?“
Luděk se zadíval na dům Amíků „Elen se Samem“.
„A jak si na to přišel? Ukážeš se tu jednou za uherák a
děláš znalce okolních duší?“
„Táto, ubrali mi dluh, víš, ta jeho firma, uznal, že
tenkrát to byla od něj neuvážená nabídka, abych
zainventoval, firma za mě zaplatila třetinu dluhu, takže
do dvou let jsme z toho venku, táto, já mám radost.“
 |
Ani Heřman netajil úlevu, i když takovou
zdrženlivou, niternou, pohotově se dovtípil čí je to
zásluha „nesmiřitelné mocnosti se pářily v bezinkách,
kde byly přistihnuty! Jen přihazujte, protože na
mechanismu decimálky držím prst já! Jenomže přihazovat
může akorát Amík, Rusku zruinoval kaviár! Uzbrojila
se!“.
Luďkovi se nezmínil, ještě by svého šéfa vydíral a potom
by tu teprve bylo k nevydržení „a mohl by tě přihodit tu
červenou Feldu, co říkáš? Favorit je v Pánu, garáž máme
prázdnou“.
„Tu on nedá, táto, říká, že historie naší země je v těch
nejlepších rukách.“
„Aha a co až se hne burza, prodá ji jak poslední
trenýrky, nevím, nevím, už jednou byla naše země v
rukou, které jsme líbali. No, já si v hodnocení počkám,
jak dopadnou kaktusy.“
„Co tím myslíš, táto?“
„Nic, tomu ty nerozumíš.“
Heřman si jednu chvíli myslel, že pojmenování snacha je
od slova snažit, věnečky načančala šlehačkou, jakoby
přešly noční chumelenicí, přinesla portské, vzpomněl si
na dva prasečkáře, jak z nakradených ingrediencí uvařili
prasečí manu, co zachránila českou kuchyni.
„Tak se mi zdá, dětičky, že byste asi rádi přilétly,
myslíte, že už je na to vhodná chvíle?“
„Vezměte si věneček, dědo, šlehačka je vopravdická a to
portské to je vintáž, přinesla mi ho jedna maminka ze
školky, on by ten jejich Tomášek strhal všechny
učitelky, jak zlobí, ale já to s ním nějak umím, tuhle
si přinesl z domova šroubovák, vypíchl ochranný kryt na
zásuvce a strčil ho do dírky, dědo, von se toho držel,
von voblizuje všechny baterie jako lízátka, nejraději má
devítivoltovou, jestli budeme mít jednou takové….“
„Počkat, počkat, vy mně chcete říct, že budete chovat?
Luďku?“
Oba manželé se na sebe podívali, zabředli, Heřman
vycítil, že je zaskočil, přesto na odpovědi trval „tak
jo, nebo ne?“
„Táto, musíme ještě na nějaké vyšetření, víš, trochu
jsme propásli ten správnej čas, ale to se dá do kupy.“
„Co se dá do kupy, kolik je tě? Ty už si měl s klukem
vytlouct míčem vokno, máš to snad řídký nebo co? Sedíš
furt v kanceláři na vyhřátý židli, nedivil bych se!“
Luděk odmítal tenhle rozhovor „táto, my jsme přijeli na
normální návštěvu, ne tohle řešit“.
„No jo, však já vím, konec konců zapadli byste sem,
Ruska je neplodná a Amíci taky jak pozoruju, lidi budou
říkat, jo ti bydlí támhle ve sterilní čtvrti!“
Snacha vzala syna za ruku, přitulila se „dědo, za to
můžu já, trochu mi to podle doktorů zestárlo, ale nic to
není to…..“.
„Jó, tak ty si nám přezrála jak ananas, tak to my jsme
neznali, za nás by tě říkali stará panna!“
„Táto, podívej, to je vona!“ přerušil Luděk nepříjemný
rozhovor, prstem ukazoval za hradbu.
„Kdo?“ ptal se Heřman.
„Ta Ruska, podívej!“
Heřman se otočil na železniční násep, kde nahoře na
kolejích zahlédl Pašu „a sakra, taky jedna potvora
sterilní, copak tam asi dělá, jde si lehnout pod vlak?“
Snacha se slzy na krajíčku, vyzvala muže k odchodu.
Heřman se soustředil na Rusku „snad nechce vykrást
poštovní vagon? Nedává vona dynamit pod koleje? Měla by
poštovní vůz i s mašinou pěkně v zahradě“.
„Dědo…, hůůů, ty věnečky si dejte do lednice.“
„Jo, jo, dám, hele seběhla na druhou stranu, asi se jako
komsomolská carevna jde předvádět na golf.“
„Nezoufej si, táto, na druhé straně máš přece dobré
sousedy.“
„To se ještě uvidí, moulo jeden a ta garáž je furt
prázdná.“
Když přerostlé dětičky odešly, dlouho se díval na násep.
Po setmění se převaloval, myslel na Pašu, na Rusáky, čím
ty si vlastně od doby co jsou kapitalisté jako Amíci,
získají svět? Žádná kokakola, hamburgery, najednou
uslyšel šustění, jakoby pršelo, ale z postele viděl
hvězdy, přišoural se k oknu, mžoural do zahrady, šustilo
to od Rusky „zalévá, vona zalévá zahradu, vona po nocích
kropí“ pochopil, proč ty její byliny jsou při životě
„tak vona se bojí ukázat se přes den, že vy jste se
takhle nestyděli v osmašedesátém, mizerové“.
Heřman se utápěl, mladí jej zklamali „proč mi říkají
dědo, proč? Tak vona přezrála jak hruštička, vyklovaly
jí vosy?“ Ani s takovými spolubydlícími to nebude mít
lehké, na jedné straně bezdětný blahobyt, na druhé
bezdětná bída a uprostřed? Co bude uprostřed? „Von by se
ten blbec nejradši nastěhoval šéfovi na voči!“. Rozhodl
se vypátrat, jak Amíci dopadli s kaktusy a teprve potom
rozhodne, komu bude fandit, protože obě mocnosti si
rozeštvat nemůže!
Jako tehdejší pohraničníci hlídal Amícký plot, cachtání
ze silážní jámy slyšel, ale nikoho neviděl, protože
bazén od jeho strany zakrývala plenta cypřišů. Jeden
večer se Sam ukázal, šněroval si to rovnou k plotu „pane
Heřmane, pane Heřmane, tak jak se vede? Už jste mluvil
se synem?“.
„Mluvil, před nedávnem.“
„Víte, měl byste je vzít zpátky, váš syn má dobré
postavení, nesluší se, aby žil v garsonce na sídlišti,
brzo už bude všechno zas ókej, uvidíte“.
Heřman si pomyslel „vo co ti jde? Abych byl zticha, nebo
aby tě tvůj zaměstnanec nedělal ostudu? Dobře bude, až
Felda bude v naší garáži!“
„Víte, my jsme mu trochu pomohli, je to dobrý person,
žijeme tu vedle sebe, měli bychom si vypomáhat.“
Heřman si všiml, jak Amík chvílemi koukal dál, odhadoval
to na zahradu Rusky, pokýval hlavou „tak já si to ještě
promyslím, když je tak dobrej persón a pozdravujte
Helen, pane Sandersy“.
„Jo, jo, to já rád, manželství šlape, však vy víte díky
čemu, pane Heřmane.“
„Pane Sandersy, ještě jsem zapomněl, jakpak se vede
vaším kaktusům?“
Amík koukal divně. „Myslím těm, jak jsem vám věnoval,
před půl rokem, docela rád bych je viděl, jestli vám to
nevadí.“
„Aha…, aha! Tak počkejte, pane Heřmane, já to prověřím.“
Odešel, Heřman přemítal „tak takhle to je, nejdřív mi
zblbneš kluka, aby si vypůjčil na tvůj mizernej projekt
a pak mu dobrosrdečně jakože pomůžeš, stejné jako rozlít
přeslazenou kokakolu do celého světa a k tomu celému
světu prodávat prášky na hubnutí, to je ten váš
koloběžnej byznys!“.
Heřman uviděl mihnout se na terase Helen, určitě sbírá
kaktusy a dává je do košíčku, přece jen kaktusy jsou jim
blíže než Rusce, vlastně se narodili a vyrůstali v
sousedství kaktusového ráje. Přicházel Sam, přicházel
bez košíčku s nataženou rukou „tak už je jenom jeden,
pane Heřmane, to víte, toho času je málo, firma si
vybírá svou daň“.
Heřman měl co dělat, aby se mu nad Samovým kaktusem
nezkřivil obličej, nad tou mamilárií typu adenium s
kaudexem, nebohá rostlinka byla vytažená jak hruška ke
stopce se značně nezralým vrcholem „hm, tak já už vás
nebudu zdržovat, pane Sandersy, máte krásný výhled na
vesnici, až dozrají podzimní jablíčka, dám vám na
uskladnění“.
Posadil se pod stříšku, pozoroval špenátovou zahradu
„tys tomu vytřela zadek, ale já hraju fér, i za tu
schoulu musím připsat body Amíkům, nezlob se
komsomolskaja carevno, vono už se to možná rozhodlo v
osmašedesátém, já jsem totiž velký pamětník!“.
Bylo to prapodivné rozhodování, posuzovat souseda podle
vztahu k darovaným kaktusům, ale ať si to Heřman
probíral ze všech stran, tyhle mocnosti stály za
vyližprdel obě, odmyslel-li politiku a skladování
munice, zůstala kultura, ta americká byla k blití „zkazí
i pohádky, z filmů jim stříká krev jak z hasičské
hadice, novou ruskou moc neznal, nikdo si jí po
zkušenostech z minula netroufal představit. Všechny
programy v tý blbý televizi obsadili Amíci! A ten můj
blbec mi je sem ještě přistrčí!
Co naplat, naučím se to jejich shnilé „r“, až budou své
dětičky volat k obědu, místo Aničko, Pepíčku, holt
uslyším, File, Džoržíno a na pejska Džoplínku! Budou mě
říkat strejdo nebo ánkle? Měla místo nich zůstat
Jadernička moravská, Malinové podzimní, Matčino,
Míšenské české, Ovčí hubička, Panenské české, jak to
byla sladká jablíčka, takové milé jednuhubky.
Usnul, Heřman usnul jak dítě nad bryndáčkem, jenomže
spánek to byl při docela jiném snu, než mívají prckové.
Na náspu jezdily nekonečně dlouhé po zuby ozbrojené
vojenské vlaky, jednou sovětské podruhé vlajky americké.
Jeden zastavil, vojáci sejmuli plátěné obaly, kanony
natočili přímo na Heřmanův dům, brada se mu třepala jak
pod masážním strojem, prásk ho! Naštěstí jej probudilo
houkání nové elektrické mašiny, postavil se, s radostí
zamával mírovému vlaku, ale z náspu nad žulovým tunýlkem
uviděl sbíhat Pašu „prokristapána, vona se vážně chce
nechat přejet a mně tu zbudou jen ti Amíci?! Co bude
potom?“.
V noci měl lehké spaní, byl zvědavý, jestli Ruska kropí,
napínal sluch, dvakrát či třikrát došel k oknu, po
půlnoci vyskočil, ale z okna viděl a slyšel jen
opravdový noční déšť. To znamená, že se tu zas nějaký
den neukáže. Nešlo mu do hlavy, že by se Ruska tolik
styděla, vzpomněl si, jak kdysi do jeho mateřského
podniku přijela ruská delegace ospravedlňovat rok
osmašedesát, s jakým klidem mluvili o naší záchraně a
internacionální pomoci, vůbec se nezastyděli, když jim
Tonda Hanák řekl, co si o tom myslí, našinci ho
přeřadili do brusírny a ubrali platební třídu.
Stydí se, že si zahrála na carevnu ona s komsomolským
původem? Nebo že si to rozdávala se Samem? Říkala, že
manžel pracuje v zahraničí, nikdy jsem ho tu neviděl,
lže? Nebo to bylo svedení promyšlené? Tančila jak
nejotrlejší víla a ten rozkrok! Člověk by nemyslel na
nic jiného! Proč se tu teda pachtí s bylinami? Proč není
někde na jevišti, nebo u tyče? A co ten Amík, nechal
postavit takový dům. Že by kvůli jednomu skoku v
bezinkách ohrožoval harmonii manželství? Každý přece
může jednou uletět! Vždyť to Rusce slušelo! Ale proč
zrovna tady na demarkační čáře?!
 |
Ráno, poklidil, nakrmil havěť a vyrazil
na návštěvu kamarádů kaktusářů. „Nediv se, jak mi jí
popisuješ, kdo by nechtěl a ta demarkační čára, to holt
bylo pro ně dvojnásob vzrůšo, znal jsem jednoho,
vyprávěl mi, jak to doma dělají přes zapnutej vysavač,
třeba je to něco podobnýho, třeba si představili tu
vítěznou vojenskou vřavu, tehdy se tam asi ti obyčejní
objímali od srdce, buď rád, že si je dal dohromady,
komupak se tohle od války povedlo?“ konejšil Heřmana
kamarád z Třemošné „jenom si na ně neměl tak zhurta a
zjistit jaký mají Rusky zařízení“. „Cvoku, já byl
vysrašenej víc než kdyby tam stál voják z Wermachtu nebo
sám Stalin“.
Odpoledne obešel Heřman Bolevecké rybníky, prohlédl
pár posledních otužilých těl, léto končilo, po Svaté Anně voda nocí
chladla, u jednoho docela malého rybníčku a nemýlil se, viděl
snachu, seděla na písčitém dně po krk ve vodě a dlaněmi vířila
hladinu, posadil se na břeh „ještě mám dobré oči, je to ona, copak
nepohrdne rybníkem? Rozplynul se sen o domácím vířivém bazénu?
Hlavně si nedělej naději, že mi ho vybuduješ před domem!“.
Zaplavala si, kousek od břehu se postavila, nohy si trochu pohrály s
pískem a jako kočka do košíčku se uvelebila na deku. Nechtělo se mu,
ale neodolal, přišoural se „co ty tady a kde máš Luďka?“
„Dobrý den, dědo a co vy tady? Luděk zařezává, já mám dnes po dlouhé
době volno.“
„Tak se otužuješ?“
„Tak nějak, dědo, ve všední den je tu klid, mám toho dost ze
školky.“
„A co v tom vašem bytečku, není vám tam těsno?“
„Víte, alespoň se tam nic nevejde, myslím tím zbytečný krámy, život
se dá prožít bez nich.“
„Holka, já nevím, až budete na ruském kole zas nahoře, potřebovat je
budeš, dokud se to pod jejich vahou znovu nepřetočí.“
„Já už se do ruského kola neposadím, pane Heřmane, vono se mi líp
sedí v písku tohohle rybníčku.“
„Hm, tak si tam dej alespoň kuchyňskou židli, ať nenastydneš a
ukažte se, tu garsonku přenechejte potřebnějším, v našem domu je
místa dost.“
Rozloučil se, bylo mu jí líto „asi už jí zbyla jen ta příroda, aby
se jí mezi nohy vrátilo promarněné mládí“ pomyslel si. Večer si sedl
do zahrady, bylo tu smutno, neměl chuť dívat se do nudného
blahobytu, i když Amíci vyhráli, ta mamilárie byla hrozná, nedokázal
překousnout, že tihle sousedi mají být ti praví, zadíval se do
špenátové zahrady „už by ses tu také mohla ukázat, komsomolskaja
carevno, ještě jednou bych to s tebou zkusil, dal bych ti
notocactusy, snad bys je udržela, to víš, na kaviár už nebude“
smrákalo se, nejednou se zadíval na železniční násep, položil
sklenici, stoupl si, nemýlil se byla to ona, sousedka z demarkační
čáry „Pašenka“ škrábala se na násep, dohopkala nad žulový mostík a
jakoby „prokristapána, snad si nelehá na koleje, takovou ostudu si
zase neudělala, holka, v osmašedesátém to bylo horší a nikdo z vás
si na koleje nelehal, nikdo se ani neomluvil“.
Heřman viděl, že nad mostíkem klečí, kroutil hlavou, kousíček se
přemístila, viděl, že v ruce drží cosi žlutého, běžel pro
dalekohled, na schodech slyšel houkání vlaku, ten už byl v zatáčce
před vesnicí „holka bláznivá“ otočil se, běžel k plotu, sjela po
náspu jak po sněhu, zbytečně zařval „bláznivá carevno, co tam
lezeš?!“ Vlak jej přehlušil, Paša zmizela v bezinkách pod náspem.
„Tohle mi nedělej, ztracená carevno! Nebo máš na krku přednostu z
Rokycan!“ zařval do železniční zeleně. Dopil pivo, dlouho se ještě
díval na násep, na dávnou dobou zčernalý žulový tunýlek od parních
válečných mašin.
Ráno nemohl dospat, dost bylo trestu za smilstvo nesmiřitelných
mocností, aby mi tu lezla po čtyřech na kolejích, tolik se zas
neprovinila, oblékl se, přece musí zalévat, nebo stříhat a sušit
bylinky, byl zvědavý, jestli neleze na násep, aby se ukázala Samovi,
jestli tím nedává čoklovi znamení, že fena čeká v bezinkách,
vyškrábal se ke kolejím, popošel nad žulový tunýlek, jenž byl shora
žlutý jak návěstidlo, sehnul se, mezi železničním kamením pohladil
peřinu žlutých kvítků, co mu byly neznámé, snad tařice žlutá, ale ta
kvete zjara, téměř poléhavé rostlinky jakoby hořely, tak vona má na
železnici plantáž nějakých suchomilných bylinek, tohle určitě Správa
železničních cest neví, zadíval se na lesklou dvojkolejku, byla jako
dvojité šle na šrafované košili, mezi žlutými ostrůvky se zadíval na
něco co marně hledal ve špenátové zahradě, popadal dech, zaklekl „gymnocalycium“
zhluboka se nadechl „holčičko radioaktivní!“.
Bylo to ono, darované gymnocalycium, jež Pašence kdysi svěřil,
jenomže jako kdyby rostlo doma v nehostinných argentinských skalách,
rozpečené jak vdolek, hrozivé trny si nezavdaly s někdejší podobou,
Heřmana tlačilo na hrdle, sotva se vzpamatoval, na další kamenité
lysině uviděl druhou rostlinu, jež poznal, nádherná, k pomilování
„prokristapána, holčičko radioaktivní, na takovéhle já se nikdy
nezmohl, co až tady poleze nádražák s volejničkou, nebo ty latríny
ve vagonu? Co až se nějaká trefí?“ Heřman prolezl celý mostík, našel
ještě tři unikátní rostliny, dvě neznámé, musela si je opatřit sama,
lezl po čtyřech jak pes, zahoukal vlak, roztřesený sjel po náspu
jako včera carevna. Oběhl špenátovou zahradu, lomcoval s brankou,
zamčeno. Volal „sousedko!“ nikdo neodpověděl „přece musí jednou
zalévat, holčička radioaktivní“.
S chutí sekal zahradu, jenom aby se motal kolem sousedčina plotu,
večer se usadil ke stolečku, otevřel pivo „tak bitva nám skončila a
já musím být porotce, udělit glejt lepšímu sousedu, ač obě mocnosti
stojí za hovno, líp si se o kaktusy postarat nemohla, takové místo!
Žiju tu padesát let, čumím tam padesát let, ale tohle mě nenapadlo,
holčičko má radioaktivní, Amíci možná dobudou Mars, rozprodají
pozemky na měsíci, ale kdybys viděla tu jejich mamilárii, ty máš
srdíčko i když se tvojí předci do těch našich srdcí moc mizerně
zapsali. Došel pro deku, do noci čekal, jestli holčička radioaktivní
přijde zalévat svou špenátovou zahradu.