Návštěvy
hřbitovů jsou i dnes společenskou událostí, kdy se staré zvyky mísí s
moderními formami trhu a zábavy všeho druhu a bohaté
konzumace alkoholu.
Na mysl se mě vkrádalo mnoho otázek, na
které se těžko hledá uspokojivá odpověď. První je, jak a
proč tradiční domorodé zvyky a jejich zevní projevy splynuly
s křesťanskými svátky zesnulých, když obsah oslav má stále
stejný, poněkud rituální význam. Druhé zamyšlení se váže spíš k nedávné
minulosti. Během oslav Svátků mrtvých, kdy převážná část obyvatelstva
byla imobilizována nadstandardní konsumací alkoholu, proběhlo mnoho
vojenských převratů, občas krvavých vůči poraženým, ale milosrdných
k prostým lidem. Když totiž vystřízlivěli, zjistili, že ve
Spáleném paláci (tradiční sídlo presidentů v La Pazu) sedí jiní
generálové. Změnila se vláda, ale život daleko v horách
probíhá dál v zaběhaném a po staletí neměnném rytmu.
|
Kalíšek singáni patří ohni |
Na
naší poslední cestě jsme koncem října a počátkem listopadu
nahlédli na mnoha místech do druhé části oslav Svátků mrtvých, která
spočívá v návštěvě předků na hřbitovech, výzdobě hrobů a slavnostním
chvílím domácích. Jeden den, se přihodila situace,
kdy my, cizinci, byli přizváni k účasti na zcela mimořádné, nám neznámé
třetí části oslav Svátků mrtvých. Představovala vyjádření úcty k
zesnulým a následné požehnání živým a hlavně ještě nenarozeným.
|
Odtud má výhled |
3.
listopadu v podvečer jsme dorazili do malé obce Palca Grande, asi 10 km
jižně od města Camargo v provincii Nor Cinti. Majitel rent-a-carové
společnosti se tady narodil a vybudoval zde malý hotýlek, který je
bonusem pro jeho klienty při cestách dolů, na jih země.
|
Zdobím symbolický hrob |
Na
náves se právě scházely davy dospělých i dětí, každý držel k ruce malé
množství suchých větviček a současně několik živých květů. Na vybraném
místě přinesené, většinou aromaticky vonící dřevo, zapálili.
Dospělí konzumovali přinesenou pálenku singani a každý z nich do
ohně nalil nejméně jednu dávku.
|
Rozlévání singáni ze džbánku |
Vysoko
šlehající plameny obveselovaly přítomnou mládež, která nakonec uhasila
poslední uhlíky na ohništi a zahájila druhou část oslavy. Hned vedle
ohniště byl vyměřen malý symbolický hřbitůvek, kde mládež vysázela
přinesené květy a každý svůj pomyslný osázený hrob ohraničil
kamínky. Dospělí hrobečky pečlivě zalili chichou a kořalkou singani, v
závěru pak pitnou vodou.
|
Tahle klebasa pojme tak 2 litry, náčelník z ní bude pít chichu |
Ale ani symbolický hřbitov dlouho nevydržel, také ten byl rozmetán
na všechny strany, když si stavitelé hrobů vzali zpět živé květy a
obdarovali jimi své blízké dospělé z rodin, ale nejen je, i nás (z
jejich pohledu stárnoucí) cizince. Ten dar se slušelo přijmout,
stejně jako nabízené kalíšky singani a sklenice, nebo kalebasy s
chichou.
|
Mladíkovi chicha chutnala |
Kalebasu dostal náčelník, ale jakkoliv má trénovaný splávek, tahle
bečka ho zaskočila. Nenápadně přehrál kalebasu s nápojem dvěma klukům,
kteří si hravě poradili s úkolem uctít své předky.
|
Ohromná kaleba s chichou byla i na Láďu moc |
Byli
jsme přijati za „své“, dospělí i děti s námi (po pravdě řečeno hlavně s
Liborem) hovořili o svém životě, o obřadu samém, o naší cestě i jejich
životě a každodenních starostech. Dost často se hodně mluvilo a málo
rozumělo, souviselo to nepochybně s úrovní znalostí španělštiny, a
to nejen naší, protože hlavním jazykem je tady kečua.
|
Libor vede konverzaci |
Té
poslední, a ve své podstatě nejdůležitější části oslavy, jsme se
již aktivně neúčastnili. Byla jen pro místní. Už dříve, ještě než
přišel rychlý tropický soumrak, jsme si všimli, že mnohé ženy drží na
rukou zavinovačky, v kterých však nebyly děti. Najednou se ženy a muži
začali řadit do zástupu a přistupovat k muži, zahalenému do bílého
pláště, který symbolizoval kněze. Možná to byl nějaký místní zapomenutý
kouzelník. Každopádně měl mezi vesničany velkou úctu.
|
Vše je třeba zdokumentovat |
Vzápětí
se ukázal obsah zavinovaček, kde místo dítěte leželo pečivo velikosti a
tvaru novorozence. Jednotlivé páry přistupovaly ke knězi, který s nimi
promlouval, zapisoval si do notýsku poznámky, nebo naopak, četl
úkoly a sliby z loňského roku. Chvíli to bylo vážné, chvíli vypukalo
bujaré veselí na obou stranách, v zástupu čekajících i mezi
přihlížejícími.
|
Kněz, čaroděj nebo starosta |
Vše,
co se zde dělo, souviselo evidentně s očekáváním dalšího dítěte do
rodiny a nebo s přáním další dítě mít. Od symbolického kněze se
dostalo budoucím rodičům poučení, ale hlavně požehnání jejich přání. Na
nás to působilo toto pokračování jako oslava budoucího života.
Dospělí
spálili vonná dřívka a podali singání svým mrtvým. Jejich děti
vyjádřili svou úctu prarodičům a předali štafetu svým rodičům.
Symbolický kněz (v předkřesťanské době to byl jistě čaroděj, jeden z
místních yatirijů, dnes možná starosta, pan učitel) požehnal těm kteří
spatří světlo světa v příštím roce, nebo budou počati, a jejich
rodičům předal hlavní zásady pro výchovu. Kruh se života a smrti se tak
uzavřel.
|
I podoba se dědí |