Pěšky,
stopem i jinak - v horách Peru |
(část 2.) |
Od
počasí se odvíjí i ráz
venkovských obydlí. Na pobřeží - v pouštních oblastech - mají
lidé dům postavený pouze ze čtyř
rákosových rohoží, které tvoří stěny.
Střechu zde díky velmi skromným srážkám
nepotřebují. A jelikož poušť je velká,
nepotřebují ani nic, co by se mohlo podobat
našim kadibudkám. Baňo je tam všude
(následuje rozsáhlé gesto ruky zahrnující
okolí až ke vzdálenénu obzoru). V horách
již jsou domy trochu bytelnějšího rázu.
Stěny jsou většinou stavěny z hliněných
cihel sušených na slunci.
|
|
Čeští hygienici by se asi
divili
|
S
moderní civilizací už i sem dorazil vlnitý plech,
který tvoří střechy. Je samozřejmostí, že při
dešti do domů zatéká, neboť ve střechách je
spousta děr. Někteří obyvatelé se snaží tento
nedostatek odstranit tím, že díry zakrývají listy z
agáví. Podlahy domů jsou hliněné a tak má člověk
dojem (bohužel to není dojem, ale holá realita), že
je všude špína, vši a blechy tu nejsou žádnou
vzácností. V takovýchto podmínkách není výjímkou,
když potkáte 12-ti, 13-ti letou dívenku, která si
vede bratříčka a pak zjistíte, že to není
bratříček, ale syn. Všechny domy mají mimo jiné
společnou ještě jednu věc a tou jsou nápisy. Nevím,
zda to bylo tím, že jsme Peru navštívili před
prezidentskými volbami, ale téměř každý dům (s
vyjímkou policejních stanic a bank) byl pomalován
volebními nápisy. „Peru 2000, País con futuro,
Fuchimori presidente...” Hodně nápisů bylo děláno
podle šablony, k nim se občas přiřazovaly jiné, pro
našince často nepřeložitelné. Nápisy se vyskytovaly
i na opuštěných domech a na různých zídkách -
zkrátka všude, kde se dalo psát, bylo něco napsáno.
Co se týče voleb - ty jsou zde pro všechny povinné.
Kdo nejde k volbám, musí zaplatit pokutu.
Stát se ovšem o své
nezaměstnané (ti zde tvoří většinu) nestará, proto
se každý snaží o sebe postarat, jak se dá. Hodně
lidí se zde proto snaží krást. Ať již zvyšováním
cen pro cizince neznalé poměrů, nebo přímo. V
turistických částech hlavního města není
výjímkou, když kolem vás proběhne peruánec a strhne
vám z ruky hodinky. Není prý ani problém vytrhnout
naušnici přímo z ucha - dámy, pozor! Tím ovšem
nechci říct, že jsou všichni peruánci stejní, o
hodně z nich se dá říci, že jsou to velmi kulturní lidé zakládající si na tradicích
své země a snaží se, aby měla ve světě dobré
jméno. Často zde také pracují děti, a to již od nejútlejšího věku.
Čtyř až pětileté děti chodí po ulici s jakýmsi
platem zavěšeným na krku, ze kterého nabízejí
zboží nejrůznějších druhů. Nejčastěji to jsou
nějaké sladkosti - lízátka, bonbóny, žvýkačky.
Odrostlejší děti nastupují do autobusů, rozdají
lidem karamely, pak chvíli něco povídají o tom, jak
jsou chudé a chtěli by studovat, ale nemají na školy
peníze. Pak jdou pamlsky zase sebrat. Když jich někdo
má míň než na začátku dostal, musí je zaplatit. A
cena je opravdu přízračná. Kromě chudoby všechny
tyto děti spojuje perfektní znalost sčítání i
odčítání. Zkrátka - co se týká peněz, jsou
téměř rychlejší než kalkulačka.
|
|
|
|
|
Puno
- festival, na kterém lidé bez ustání tančí
... |
|
Peruánské
dítě
|
|
Masová
ulice. Je libo páreček?
|
Na
většině tržnic, ale i ve městech, je to zařízeno
tak, že zboží jednoho druhu se prodává ve více
obchodech na jednom místě. Sháníte-li například
maso, musíte se vydat hledat masovou ulici,
tam je několik obchodů, které nabízejí desítky
druhů zboží vámi žádaného typu. Z masa to jsou kromně klasických
žeber ze všeho možného, kýt, kuřat a ryb i kozí
hlavičky či morčata – v Peru velmi vyhledávaná
pochoutka. Stačí však popojít o kousek dál a
naleznete obchody specializované na prodej pružinek,
koření, toaletního papíru... Navštívili jsme tak
ulici botovou, hrncovou, brýlovou, chlebovou,
železářskou, pneumatikovou, pitivovou, na
výpadovkách z měst jsou pak ulice specializující se
na prodej výfuků. To má nesporně své výhody.
Chcete-li si koupit kupříkladu pružinku, jdete do
ulice, kde se prodávají, a můžete si vybrat z
tisíců druhů pružinek od těch nejmenších až po
pružiny z náklaďáku. Pokud neseženete požadovanou
pružinku v takovéto ulici, můžete si být téměř
stoprocentně jisti, že ji nikde jinde mít nebudou.
Pokud se ovšem člověk rozhodne pro nákup skádající
se z více druhů zboží, vyžaduje to již určitou
fyzickou zdatnost. Zvláště nevýhodné je toto
uspořádání pro cizince, protože když nevíte, kde
hledat, můžete proběhat desítky ulic, aniž by se
vám podařilo narazit na krámek s požadovaným druhem
zboží. Pravděpodobnost, že seženete chleba mimo
chlebovou ulici je velmi malá. Když je hlad, tak to
vadí, ale - řekněme si to upřímně - peruánský
chleba není nic, po čem by se člověku už nadosmrti
sbíhaly sliny.
Zato žaludek si dlouho
pamatuje peruánské „menu economico”. Je to
finančně velmi výhodné jídlo. V přepočtu na naše
peníze se tu v rozmezí 15 - 35 Kč dá pořídit
kompletní menu, skládající se z polévky, hlavního
chodu a nějakého pití. Polévka bývá podobná naší
bramboračce, případně je to vývar s rýží a
těstovinami. Hlavní jídlo je většinou velmi pestré,
často se zde ovšem kombinují přílohy. Brambory jsou
podávány se zeleninou a těstovinami. Často se jedí
kuřata, ke kterým dostanete rýži a nejméně jeden
brambor. Kombinace rýže a těstovin se vyskytuje méně
často. K pití bývá nejčastěji čaj z různých
místních bylin, nebo ovocné šťávy. K nejlepším
patří šťáva vařená z černé kukuřice. Světlá
kukuřice se konzumuje vařená, solená a s domácím
sýrem - mimochodem to je vynikající kombinace. Při
objednávce v restauraci může nastat (a pro nás
mnohokrát i nastal) problém s tím, jaké jídlo si
objednat. Všude se používají místní názvy jídel a
tak, když dostanete na výběr z více možností, není
možné ani ve slovníku najít, co který název
vlastně skrývá. Takže si člověk vybere podle
líbivosti jména a pak už jen čeká, co se z toho
vyvine. Není však třeba se obávat, neboť jídlo
bývá chuťově hodně podobné české kuchyni. Pokud
se ovšem někdo chce této komplikaci vyhnout, může se
jít najíst do restaurace, kde mají anglicky psaný
jídelníček (pokud to někomu pomůže). Na takovýchto
místech se však již ceny pohybují ve vyšších
cenových relacích. V turistických centrech pak není
žádným problémem pořídit jídlo i za 80 amerických
dolarů.
Gringo - podle slovníku
označení pro cizince, přistěhovalce nebo poutníka.
Toto slovo jsme na svých cestách po Jižní Americe
slyšeli velmi často. Zvláště v méně turistických
oblastech na nás pokřikovalo tímto slovem mnoho lidí.
V menších vesnicích daleko od turistických cest to
funguje tak, že první člověk, který cizince
zahlédne běží napříč celou hlavní ulicí a
křičí: „Gringo, gringo jde!” Načež se většina
obyvatel vyleze podívat. Velkou atrakcí jsou modré
oči a světlé vlasy. Mnozí lidé pak touží po tom,
potřást si s vámi rukou, nebo si na vás alespoň
sáhnout. Často se ptají odkud a kam člověk jde a zda
by jim nedal nějaké peníze. Pro ně jste jednou bílí
a ti přeci mají všichni peněz, že neví, co s nimi.
Pokud se dostanete do
úzkých, co se týče hledání cesty, a chcete od
těchto lidí radu, je malá pravděpodobnost, že
dopadnete jinak, než my. Průměrný rozhovor s
domorodcem vypadá asi takto:
- -
Dobrý den, kudy se, prosím, dostaneme do města
XY?
- -
Ale to je daleko.
- -
Ano, ale která cesta tam vede?
- - A
dneska tam nic nejede.
- -
To nevadí, půjdeme pěšky, je to tahle cesta?
- -
Já jsem v XY byla před pěti lety. Tam je
dlouhá cesta.
- -
Nám to nevadí, chceme se tam dostat. Tudy?
- -
Ale zůstaňte tady a jeďte až zítra.
- -
Ne musíme tam být dnes, je to tímhle směrem?
- - A
to tam chcete jít pěšky?
- -
Ano a cestou zkusíme stopovat nějaká auta.
- -
Ale pěšky tam nedojdete a dneska tam žádné
auto nepojede.
- -
Na XY je to tudy?!!!
-
- V této fázi se do
rozhovoru připojuje další soused, který se
ptá, kam máme namířeno. Otrlejší povahy si
mohou přečíst znovu celý rozhovor od
začátku, my budeme pro stručnost pokračovat
dál.
-
- -
Naproti přes ulici je hotel, tam můžete
zůstat do zítřka.
- -
Kam vede tahle cesta?! Vede do XY, nebo ne?
- -
No dobře, to musíte tudy, pak doprava, doleva
...
Pokud se řídíte touto
určitě dobře míněnou radou, většinou nedojdete
dál, než na autobusovou zastávku, či seřadiště
taxíků, ale z 90% nenajdete výpadovku do XY. A proč
vůbec k těmto rozhovorům musí docházet? Protože bez
místních znalostí nemáte šanci z některých měst
či vesnic vybloudit a něco jako dopravní značení v
Peru (kromě středu hlavního města) neznají. Na
srovnání s mapou je skoro stejný spoleh jako na
rozhovor s domorodcem. Prostě občas dojdete na
křižovatku, která ani není v mapě, nikde žádný
ukazetel a pak babo raď. Buď se trefíte, nebo se taky
může stát, že po několika desítkách kilometrů
cesta zkončí uprostřed pustiny odkud není jiné
cesty, než zpět. Nikdy nechtějte po domorodcích, aby
něco ukazovali na mapě. Hodně lidí sice pozná, že
to, co držíte v ruce, je mapa, ale mnozí ji právě u
vás vidí snad poprvé v životě, tudíž nejsou vůbec
schopni se v ní jakkoli orientovat. Tomuto problému se
lze úspěšně vyhnout pouze ve větších městech, kde
se člověk může zeptat policisty. Ti jsou k lidem
světlé pleti velmi ochotní a mnohdy poskytnou osobní
ochranu při cestě z města. Je pro ně jen trochu
složitější pochopit, že gringo jde pěšky a nemá
vlastní auto. Zajímavou součástí policejního
stejnokroje je umělohmotná přilba. Peruánci doslova
milují přilby. Nosí je všude, kde se dá. Dělníci,
pracující na silnicích, mají přilby vždy a to i
tehdy, pracují-li na rovině, kde jim nehrozí vůbec
žádné nebezpečí. Přilby nosí teké někteří
řidiči, ale nosí je také zahradníci, při kropení
trávníků.
Z počátku nám velký
problém dělala peruánská ekologie. Domorodci si totiž s odpadky moc
nelámou hlavu. Většinou všechno odhazují na zem. V
prvních dnech jsme se neustále snažili hledat
odpadkové koše, které v mnohých městech ani nebyly.
Po čase jsme zjistili, že peruánci stejně veškerý
odpad vyvážejí do řek, které ho odplaví pryč, nebo
jejich odpadky končí v poušti, kde je rozfouká vítr.
Pro kaktusáře je tento druh likvidace odpadu celkem
výhodný, neboť nemusí vynakládat síly na hledání
svých pichlavých miláčků, ale stačí jít najisto k
nějaké větší kupce odpadků, které se za kytky
zachytávají. Nemá tudíž vůbec žádný smysl se
snažit odpadky hromadit v batohu a vozit ho do měst do
odpadkových košů. Peruáncům ušetří práci, pokud
ho vyhodíte někde venku. Buď přímo do řeky, nebo
prostě jen tak z okénka autobusu. To, že plast
vydrží v přírodě déle než rozkládající se
papír, bubáky zatím zdá se příliš netrápí.
Člověk si velmi rychle zvyke odhodit kde se mu co
zlíbí a těžko se navrací zpět do evropské
civilizace.
|
Jejda,
taky se nám nepodařilo vysypat celý odpad do
řeky a kus se ho zůstal válet na silnici. No,
co se dá dělat
|
Ačkoliv
je tato země nesmírně rozlehlá, člověk nikdy
nemůže vědět, kde někoho potká. Domorodé
obyvatelstvo je v tomto ohledu naprosto
nevypočitatelné, lidé bydlí snad úplně všude. I v
naprosté pustině - desítky kilometrů od
nejbližšího města či vesnice najednou potkáte
bosého dědečka o holi ženoucí své stádečko
odnikud nikam. Člověk neustále naráží na volně se
pasoucí stádečka lam a ovcí, roztroušená políčka,
osamocené domečky a opuštěné děti. Uprostřed hor
pak na zcela osamoceném políčku pracuje bubačka,
které z pruhu látky na zádech vykukují malinkaté
ručičky a nožičky, případně se celý raneček
hýbe a brumlá. Během našeho pobytu v Peru jsme
neviděli jediný dětský kočárek. Všechny ženy tam
nosí své ratolesti přivázané na zádech.
Svá políčka si
domorodci budují nejraději na stráních s velkým
sklonem. Z počátku jsme je litovali - pracovat v
místech, kde se nedá ani pořádně chodit. Ale
později jsme zjistili, že pole ve svahu mají své
nesporné výhody, protože člověk se při práci
nemusí vůbec ohýbat a hrbit, a tak mohou domorodci
svá pole obdělávat vlastně vestoje. Pokud jim ve
vybudování políčka překáží nějaký ten kaktus,
musí se odstranit motyčkou nebo ohněm, aby
nepřekážel vyšším zájmům. Běda ale kdyby si
nějaký exemplář chtěl český kaktusář odvézt
domů. To by pak šly stranou i sebe vyšší cíle.
Jednou jsme zabloudili
do krásného údolíčka. Tekl tam potůček se spoustou
vodopádů, okolo travička, kameny obrostlé mechem,
stromy skláněly své mohutné koruny nad uzounkou
stezku - stručně řečeno to pomalu zavánělo kýčem.
Pak se v zatáčce objevilo stádo oveček a za nimi
dědeček. Byl bos, v ruce hůlku, měl dlouhé fousy,
špinavé svršky a trošičku smrděl. Scéna jako do
pohádky. Pozdravili jsme ho a on zalovil ve své
mošničce přes rameno a vyndal z ní Coca-colu, kterou
nám začal s vysokohorskou přirážkou nabízet.
Zkrátka civilizace se dostane všude.
- Text
a fotografie © 2001
- Zdeněk Jiruše a
Ivanka Křivánková, Svitavy
|