Nebylo
vyhnutí. Hariota přikývl a oba stoupali po
vrzajících schodech do podkrovní místnosti
zasklené jen po jedné straně. Byla to
předsíň ke skleníku, jehož dveře byly nyní
uzavřeny. Na stole poblíž skleněné stěny
stálo v deseti řadách sto kaktusových
podložek vratce vsazených do přinesených
kruhů. Nahoře byly seříznuty a jejich zelené
vrcholky se povalovaly kolem stolu. Na řezných
plochách seděly malé bílé kuličky různých
mamilárií, které měly uříznutý kořen.
Zmrzačené kaktusy byly k sobě přiloženy
řeznými plochami a proužek gumy je tiskl k
sobě, aby časem srostly. – „Co říkáte,
Harioto, mé práci, roubování se zdařilo,
nemyslíte?“ – „I ano! Pěkně roubujete,
není však jisté, zda v této době přesazené
podložky s příliš vyschlými rouby ještě
srostou.“ „I srostou, srostou, o tom vás
brzo přesvědčím!“
„U nás v Brně ještě nikdo neroubuje,
ostatně takové rostliny nejsou ani pěkné!“-
„Snad jsou tyhle naroubované rostliny
příliš umělé a nepřirozené, ale i vy se je
naučíte roubovat. Vždyť některé velehorské
druhy se u nás jako pravokořenné dlouho
neudrží. Začnou od kořenů zahnívat a pak ji
buď vyhodíte nebo ve zdravém místě
seříznete a naroubujete na nějaký ten zelený
salát, aby vykvetla, dala semena a odnože.
Kaktusář se musí převychovat tak, aby třeba
na půlmetrové podložce viděl jen tu chlupatou
kuličku. Pravda, někdy roubovací umění a
následný růst tak zapůsobí na kaktusáře,
že roubuje i saláty, jeden na druhý, ale na
tohle povídání jsem vás nebudil. Chci vám
ukázat, co jsem sám dosud nezkusil. Vysejeme
padesát tisíc semen Astrophytum asterias.
Víte, zač prodávám jedno semínko tohoto mnou
znovu objeveného, překrásného kaktusu?“
„Inzerujete
deset semen za deset korun.“ – „Ano, a to
je moc levná cena. Na šedesát tisíc už jsem
jich prodal do ciziny a další balíčky odešlu
zítra. Jen se podívejte na tu hromádku, kterou
jsem dnes připravil. Její cena je asi deset
tisíc korun.“
Hariota
postřehl, že je Karpus odesílá do Japonska,
Norska, Jižní Afriky, Švýcarska, většinu
však do Německa. Karpus postavil na stůl
plechovku se semeny za padesát tisíc.
„Začneme“, řekl krátce. Věžní hodiny
odbíjely třetí hodinu po půlnoci. Tři silné
žárovky osvětlovaly každý kout. Na boku
místnosti stál nově udělaný parapet asi tři
metry široký, posypaný cihlovou drtí
promísenou jehličím. Tento prostor připravil
Karpus pro svůj jedinečný výsev. Vzal
plechovku, sypal hrstky semen na dlaň a
foukáním je rozmetával po celé ploše
parapetu. Rozhazoval padesát tisíc korun.
„Takovou
podívanou kromě nás dvou ještě nikdo
nezažil“, řekl v přestávce vysévání.
Když skončil, zahrnul semena jemným pískem a
prkénkem urovnal povrch. V místnosti bylo
vidět vlastní dech, Karpus pak připevnil
hadici na vodovod a studenou vodou porosil celý
parapet. Jemné kapky dopadaly kolem i na
čerstvé rány roubovanců.
„Pozor,
stříkáte na naroubované rostliny“, varoval
Hariota.
„A v přírodě neprší?“ odeskl mistr. –
„Prší, ale neroubuje se!“
Tato slova popudila Karpuse, zlostně smýkl
hadicí, ledový paprsek vody zasáhl Hariotův
obličej, ten však rychle uskočil a proud vody
spadl přímo na všechny roubovance. Karpus
zlostně zaklel, praštil hadicí do kouta,
zatáhl vodu a zakřikl: „Jdeme spát!“
Unavený Hariota
ani nevěděl, jak se ocitl znovu na vychládlé
pohovce. Mokrá košile chladila, usnul však
okamžitě a probudil se teprve tehdy, až slunce
stálo vysoko nad střechami vzdálených domů.
Světnice skoro promrzla, sluneční paprsky
však vyvolávaly pocit tepla. Vyskočil z lože,
oblékl si svrchník a přistoupil k psacímu
stolu, na němž mezi rámečky a fotografiemi
stála sklenice čaje a u ní dva rohlíky. Čaj
byl mírně slazený a zpola vychládlý, Hariota
však s chutí zasedl ke snídani, kterou patrně
přinesla paní Dora, když ještě spal. Vítr
nesl do místnosti z města dole položeného
kaskádu kostelního vyzvánění. Hariota
pohlédl na hodinky – bylo právě osm.
Z dlouhé
chvíle si začal prohlížet fotografie
rozestavěné v nejrůznějších rámečcích.
Byly to nevšední obrázky, některé už dost
vybledlé, všechny však pěly hrdinný epos o
silném, dobrodružném člověku: Mladý Karpus
sedí u totemu s douvhlavňovou puškou a u jeho
nohou tropická přílba a zastřelená puma.
Vousatý Karpus ve slavnostním náčelnickém
kroji uprsotřed zlověstných indiánských
bojovníků; hustá řada orlích per ho
krášlí od hlavy až k patě. Karpus na koni
střílející na stádo prchajících bizonů.
Karpus v loveckých šatech mezi mladými
indiánkami, které na něj s obdivem hledí.
Karpus k nepoznání pomalovaný válečnými
barvami třímá v jedné ruce tomahawk a v
druhé ruce lidský skalp. Karpus s injekční
stříkačkou léčí starého indiána. Karpus s
indiány u táborového ohně hraje na
píšťalu. Polonahý Karpus drtí v rukou
velikého hada. Karpus a paní Dora – oba v
indiánských úborech – na zahradě u
Ďáblinky.
„Příliš
mnoho svého já zde marnivě Karpus zdůraznil,
nelze však popřít, že je svým způsobem
nevšední a zajímavý. Snad má právo dát se
takhle zobrazovat ve své jednostranné
velikosti“, myslil si Hariota a shovívavě se
pousmál. Vstal, otevřel dokořán okno a
přistoupil ke knihovně, která ho vábila:
Copak asi Karpus čte? Neodvážil se ji
otevřít, protože každé hnutí některou
knihou by se zapsalo do silné vrstvy prachu
spočívající na všech vodorovných plochách.
I skla byla zašedlá, ale ve slunečních
paprscích se mu podařilo přečíst některé
nápisy na hřbetech knih. Střed knihovny
vyplňovaly svazky Ottova naučného slovníku od
písmene A až po L, pak následoval německý
Mayerův slovník s bohatě vyzlacenými
iniciálkami od M po Z.
„Slovník je
tedy úplný“, zasmál se Hariota a pátral po
autorech a názvech dalších knih: Darwin, Karel
May, Palacký, Formánkova květena, Nietsche,
Rousseau, Zapadlí vlastenci, Kniha o
porodnictví, vedle ní Dostojevského Idiot,
kniha o chovu súdánských koz, Letem českým
světem, Dějiny starého Řecka, Byl Kristus
Indem? atd. Hariota mávl rukou nad tou
všehochutí a vyšel oknem do zahrady. Vlevo na
svahu ležela před ním skoro celá Karpusova
zahrada a v dálce se kupily domy. V ulici mezi
nimi projížděly červené vozy pouliční
dráhy. Poněkud se obrátiv, spatřil paní Doru
jak spěchá k brance. Nesla větší zavazadlo a
kolem ní pobíhal svátečně oblečený Vasil.
Zašli za branku a Ďáblinka jakoby odumřela.
Kde asi teď
vězí Karpus? Také odešel nebo ještě někde
spí? Vešel otevřeným vchodem do vily a síní
se dostal k otevřeným dveřím wigwamu.
Vstoupil dovnitř a tu mezi dvěma stěnami na
drátěném laně spočívala rozměrná stanová
plachta tvořící jakýsi zelený dům, v němž
stálo široké manželské lože z březových
kmenů. Černé podušky a hnědé přikrývky
dosud zbytky tepla a pach lidského těla. Okna
wigwamu zřejmě nebyla nikdy čištěna ani
otevírána. Větrání obstarávaly pootevřené
dveře. Jaké však čekalo Hariotu překvapení,
když nahlédl do kuchyně! Moderní kuchyňský
nábytek se leskl čistotou a elektrický sporák
vydával sálavé teplo. Ve stropě nad ním byl
kulatý otvor, jímž patrně proudí teplý
vzduch do podkroví skleníku. Opatrně zavřel
dveře království paní Dory, snad jejím
jediným šťastným koutkem v tomto domě.
Prošel znovu
síní a zamířil k malé místnosti, odkud se
ozývalo syčení unikající vody. Otevřel
matné,skleněné dveře a údivem široce
otevřel oči. Nad sedadlem pro lidskou potřebu
byl zavěšen portrét Karpusem tolik
nenáviděného Chrousta a pod ním v černém
rámečku washingtonská deklarace. Hariota
poznav ministra, kopnutím prudce přirazil
dveře. Byl velmi pohoršen. Tahle provokace
svědčila o Karpusově až nepříčetné
zášti přesahující hranice té
nejprimitivnější slušnosti!
Prošel znovu
pokojíkem a oknem do zahrady. Po Karpusovi
nebylo nikde ani stopy. Zamířil k oběma
skleníkům a k řadě reflektorů spojených
dosud kabelem. Bloudil zrakem po rozmetaných
písmenech a snažil se z nich sestavit jméno
muže, jehož portrét objevil na tak nevhodné
místě. Po krátkém hledání se mu skutečně
podařilo sestavit celé jeho jméno!
Ze sousední
zahrady na něj zavolal drobný stařeček:
„Prosím vás, neházejte mi sem kaktusy! Já
vám nic zlého neudělal, proč se mi tak
mstíte?“ Hariota ho pozdravil a řekl, že je
zde hostem.
„Promiňte mi, mám už osmdesát a na dálku
už dobře nevidím.“
„Říkáte, že vám někdo hází do zahrady
kaktusy. Kdo to asi je?“
„Kdo jiný než pan Karpus. Každý mrstvý
kaktus hodí za skleník. Ty importy mu moc
odcházejí a on všechny hází k nám. Letos
už jsem jich vyvezl na pět koleček. Prosím
vás, domluvte mu, ať už to nedělá, ať se
mnou soucit, těžko se ohýbám!“
„Jak Karpuse
znám, prosba by vám neprospěla. Házejte mu ty
mrtvé kaktusy nazpět do jeho zahrady a jistě
vás přestane obtěžovat.“ – „No, zkusit
by se to mohlo“, chraplavě se usmál soused,
„ale já se ho moc bojím.“ Pokýval hlavou a
pak beze slova odcházel.
Na opačném
konci zahrady spatřil Hariota starší ženu,
která věšela prádlo na napjaté šňůry.
Vytušil, že je to Karpusova matka, šel ji tedy
pozdravit a pozeptat se, kde by našel mistra.
Když se k ní přiblížil, přísně na něho
pohlédla a pokračovala v práci. Byla ztepilá,
suchá, na ženu trochu příliš vysoké
postavy. Měla týž nos, bradu a oči jako Ario,
jak později zjistil, i jejích altový hlas byl
skoro stejný.
„Dobrý den,
vážená paní. Jsem Hariota z Brna a marně od
rána hledám vašeho pana syna. Nevíte prosím,
kde nyní mešká?“ tázal se přeuctivě.
Mrštila mokrým prádlem, které právě držela
v ruce, prudce do koše a obrátivše se celým
tělem k Hariotovi, řekla ledově: „Pane,
nemám syna, přestal pro mne existovat!
Hledáte-li Ariu, tedy o něj naprosto se
nezajímám. Odejděte, vy kaktusářský
propagandisto! Já lidi vašeho druhu
nenávidím, protože mu dáváte peníze!“
„Zlatá paní,
nejsem zdejší, a opravdu jsem nevěděl, že i
vám Karpus ublížil. My v Brně se domníváme,
že on jest dobrosrdečným cestovatelem, třeba
přitom trochu podivín. Co mám říci o něm a
o vás drahá paní přátelům, až se vrátím
na Moravu?“
Stará matka se
rozplakala. „Pojďte dále – alespoň do mé
kuchyně – vše vám vysvětlím, abyste vy i
ti vaši přátelé poznali, jak se věci
mají!“
Když seděli naproti sobě na bílých židlích
a paní Karpusová mu nalila hrnek horké kávy,
její oči znovu zvlhly.
„Je mi, pane,
protivné vyhrabávati staré zapadlé historie
po tolika letech na denní světlo! Mateřské
srdce často mnoho promíjí a Ario byl
jedináček. Karpusové byli vesměs zámožní,
velmi neohrožení a čestní lidé – jen
tenhle Ario se jaksi nevydařil. Má moji povahu,
je neústupný – budiž! To bych mu prominula.
Sváry a hádky byly mezi námi ještě než ujel
ponejprv do té nešťastné Ameriky. Co nás to
stálo peněz, aby se mohl z té mizerie vrátit!
Spolčil se však s několika cizinci a zmizel
nanovo. Přijel, dovezl nějaké indiánské
krámy, rozprodal je a zase odjel.
Jednou si
přivezl z Ameriky indiána a natropil nám tolik
odstudy, že jsem se styděla vyjít z domu mezi
slušné lidi. Pak začal rozesílat žádosti o
stipendium – prý na vědecké výzkumy, nebo
na vydání díla o jihoamerických indiánech.
Pane Harioto! To přece by byl hřích
podporovati jej v jeho lajdáctví! Řekla jsem o
tom svému bratru dr. A. K. a ten všechny
příznivě vyřízené jeho žádosti o
poskytnutí subvence anuloval po karpusovsku!
Napsal oněm dobrotivým korporacím toto:
„Slavný výbore, nekazte našeho příbuzného
Ariu Karpuse a nedávejte tomu pitomému klukovi
nic!“
To jste měl
vidět, jak nás začal Ario nenávidět! Jen
Dora – jeho snoubenka – zůstala nám
věrná. Nastěhoval se s ní proti mé vůli do
Ďáblinky, roztahuje se zde, já abych
opatrovala a živila malého Vasila a on? Pane,
snad tomu ani nevěříte“ – řekla
ztišeným hlasem – „podal před rokem na mne
žalobu, že jsem jej chtěla otrávit! To
udělal, aby mne dostal do žaláře a zmocnil se
mého majetku! Tváří se, jakoby nestál o
peníze, co však už jich proplýtval za
pitomosti! Třeba ta jeho Očista nebo světelná
urážka ministra zahraničí – drahý pane –
on skončí v bídě nebo v kriminále a tuze
špatně to s ním dopadne. Nejraději bych se
odtud odstěhovala, Vasil i Dora však
potřebují, abych svůj bol zde prožívala i
nadále!“
Slzy jí kanuly
po vrásčitých tvářích a její hrdá postava
jakoby pod tíhou se sehnula. Hariota si
uvědomil, že maně proniká až k samým
kořenům Karpusovy osobnosti, a nebylo mu to
nijak příjemné. Plačící žena hluboce
oddechla, její oči zpřísněly. Hariota
obrátil řeč jiným směrem: „Dnes ráno jsem
viděl paní Doru a Vasila, jak někam
pospíchají s velkým zavazadlem. Snad
neodjeli?“
„Dora odváží chlapce do Krkonoš k jejím
příbuzným. Dora se vrátí, ale chlapec tam
zůstane až do příštího roku. Teď však už
běžte, musím rozvěsit prádlo“ –
ukončila náhle rozhovor a vstala od stolu.
Když se obřadně loučili, neubránila se, aby
neřekla: Tedy na shledanou a těm Brňákům tam
řekněte, o čem jsme si spolu povídali!“
Hariota obešel
malý dvorek a usedl do sítě připevněné mezi
dvěma habry. Byl znechucen marným čekáním i
zprávami, které uslyšel. Znovu si položil
otázku: Je Karpus normální člověk? Pak si
vzpomněl, že se mohl staré ženy zeptat, proč
Karpus ministra tolik nenávidí. Teď však už
bylo na to pozdě! Síť se mírně houpala,
zabořil se do ní a vystavil svůj obličej
příjemným slunečním paprskům. Málem by
býval usnul…
„Kde se
potulujete? Přece víte, že vás očekávám
už od samého rána ve skleníku!“
Hariota otevřel
oči a zaslechl poslední Karpusova vyčítavá
slova.
„Dobrý den“ řekl, „já vás hledal po
celém stavení i na zahradě. Přece jste mne
musel ze skleníku vidět.“ – „Snad jsem se
právě holil, teď už ale pojďme, ať máme
nabaleno než se objeví starý Matukána z
Korábu. O něm už jste také slyšel?“ –
„O Antonínu Matukánovi z Libně? Inu ovšem!
Už mi také dvakrát psal!“
„Už psal? Tak
se mi zdá, že se necháte napálit kdekterým
hnojařem. Matukána! U toho pochytáte rozumu!
Je to hnojař ještě mnohem horší než Oroja.
Vůbec k němu nechoďte, kdyby vás zval, jen
byste si kazil vkus pohledem na jeho přebujelé
saláty!“
Prošli oběma
venkovními skleníky přeplněnými různými
druhy echinoreusů, koryfant a lofofor. Porůznu
stály tu dasyliriony, agave, skupiny
centricirrhy a euphorbie.
Konečně se
tedy Hariota octl u cíle své cesty! Rostliny v
obou sklenících ho však nijak neuchvátily,
mnohé z nich byly dosti zelené. Karpus vybral
10 koryfant, pět lofofor – jímž říkal
anhalonium, několik petrotrnných, pásovaných
echinocereusů a svazek dasylirionů.
„Tyhle
vezměte do Brna pro členy příštího spolku.
Nežádám za ně mnoho a co zahyne, to mi
vrátíte!“
Hariota poznal,
že Karpus ho učinil svým neplaceným agentem.
Smířil se však s tímto posláním, protože
přijímal rostliny do komise a příště
zaplatí pouze za ony rostliny, které se mu
podaří prodat. Navíc ty nejkrásnější si
může ponechat pro svou sbírku.
Prohlídka
skleníku v podkroví byla mnohem
zajímavější. V čele dominovala mohutná
sbírka asi tří set astrofyt, všech tehdy
známých druhů. Byla vsazena do úhledných
kruhů naplněných drtí mramoru a jehličím.
Všechny rostliny byly hustě nebo řídce
pokryty bílými vločkami a podobaly se spíše
mořským živočichům než rostlinám. Před
nimi leželo pole namodralých, beztrnných
lofofor a rozbrázděných roseokaktusů, tolik
se podobajícím obrovským květům horských
protěží. V pozadí stál sbor asi dvaceti
vysokých, sloupovitých Cephalocereus senilis
cele pokrytých hustými, dlouhými, bílými
vlasy. Na okolních parapetech hýřily
přerůzně formované kaktusy překvapující
množstvím nejrůznějších barev.
Byla to
nádherná podívaná na přepestrý mexický
svět kaktusů. Mezi těmito by Hariotův včera
koupený Ferocactus oopravdu zanikl, byl přece
jen moc zelený. Skupiny a trsy sněžně
bílých mamilárií byly vystřídány druhy
sírově žlutými, hnědými, černými a
korálově rudými. Některé vypadaly jako koule
z peří, jiné jakoby sestávaly z
narůžovělých hvězdiček nebo na modravých
hrbolech nesly dlouhé ebenové trny. Žlutě a
růžově pásované echinocereusy,
hvězdicovitými přiléhavými trny pokryté
koryfanty, jako berušky obsypané šedavé
pelecyfory, olivové ferokaktusy s lopatkovitě
širokými a hákovitě zahnutými trny,
množství druhů malým lampionům podobných
mnohožeberných stenokaktusů oslňovaly svými
nezvyklými tvary těla i pestrostí svého
šatstva.
Hariota věřil,
že teprve nyní spatřil skutečnou krásu
kaktusů, o níž dříve neměl ani potuchy.
Karpus z ústraní sledoval tento zřejmý jeho
údiv a byl spokojen: Hariota padl na kolena
před jeho dílem, před jeho Osobností!
Popřál mu dosti času, aby se vynadíval…
Konec
7. dílu
|