Hariota se
podrobil Mistrovu rozkazu. Telegraficky oznámil,
kdy přijede a v udaný čtvrtek před polednem
se ocitl na pražské periférii, jejíž nudné
zdi byly polepeny kostrbatou šachovnicí
různobarevných plakátů, programů kin a
divadel a honosných oznámení nedělních
zábav, mezi nimiž se bělaly dvě úřední
vyhlášky. Minul hostinec “U dobré kapky” a
několikráte se pozeptav náhodných chodců
dostal se do prořídlé ulice, v níž skoro až
u samého konce na kopečku se zvedala vila
Ďáblinka. “Obrním se chladnou, nic
neříkající tváří a občasným neurčitým
způsobem se budu bránit Ariovým vrtochům”,
umiňoval si a v žádném případě nechtěl
připustit, aby ho Karpus urazil známou
přezdívkou “rozbrečený ustrašenec”,
kterou prý počastoval už nejednoho slušného
návštěvníka. Hariota předpokládal, že jde
různým dobrodružstvím vstříc, pevně se
však rozhodl nedat se vyprovokovat, leccos snad
i spolknout a Karpusovi dokázat, že není –
jako on říká – kavárenskou strakou se
žabí krví nebo tupcem burro.
Vila Ďáblinka
byla z ulice oddělena dosti vysokou zdí,
uprostřed se železnou, tyčkovou brankou, před
kterou Hariota složil obě prázdná zavazadla,
aby si oddechl a připravil se na návštěvu
nevšedního muže.
Ulicí vládl
mrtvý klid. Polední říjnové slunce pronikalo
do hustých, žlutých a růžových
echinocereusů vysázených v několika
skupinách poblíž schodů u branky do vlastní
zahrady. Každý takový kaktousek přivezený z
mexických náhorních rovin měl cenu třiceti
až padesáti korun. Hariota odhadl, že zde
rostlo na tři sta exemplářů a zajisté
sváděly nejednoho kaktusáře, aby přelezl
branku a několik jich vyrval ze skalky. Karpus
sice neměl hlídacího psa, vyprávělo se
však, že po každém zloději střílí z
ručnice.
Hariota zkoumal
terén. V pozadí zahrady se leskly dva skleníky
před nimiž patrně bylo několik řad
pařeništních oken. Prostorná – třeba už
trochu sešlá –vila nesla nad dvoupatrovou
verandou své nezvyklé pojmenování. Kdesi
daleko za skleníky se rýsovala rozložitá
koruna staletého dubu.
Na protějším
chodníku za Hariotovými zády někdo opatrně
zakašlal. Hariota se rychle obrátil a spatřil
obtloustlého muže, který si ho zdánlivě
netečně prohlížel bledě hnědýma očima
zpod naběhlých načervenalých víček.
“Slídil –
policejní špicl” maně proběhlo Hariotovým
mozkem a jeho zrak se ostře zabodl do nakynuté
tváře podezřelého protějšku. Muž se však
nedal vyrušit, zamířil oči kamsi do
neurčita, dvakrát unaveně zívl a podívav se
teatrálně na náramkové hodinky, šouravým
krokem odcházel, aniž na Hariotu pohlédl.
“Nějaký
potrhlý”, usoudil Hariota a více se o něho
nezajímal. Z otevřeného okna v prvním
poschodí vyhlédl asi sedmiletý hošík a
začal zpívat líbezným hlasem: “Mi linda
gachita, tengo una rumbita…”
Hariota dlouze
zazvonil. V tom se rozlétly obě žaluziové
okenice na boku prvního poschodí, z okna otvoru
se vysunula hlaveň muzeální pušky a za ní
hrozitánský široký mexický klobouk se
vzhůru ohnutým okrajem.
Prásk! Prásk!
– zahřměly rychle po sobě dva výstřely a
záhadný střelec spustil zbraň tak, že ústí
obou hlavní mířila přímo na Hariotu.
“Divadlo
začíná”, usmál se host na ulici a napjatě
čekal, co bude dále. Namířená kulovnice ho
však nelekala, neboť nyní už byla neškodná.
Stál tiše a nehnutě, jakoby prohlížel
echinocereusy.
“Zvonil
někdo?” zakřikl ten v okně a ukázal svou
divokou, cikánsky osmahlou tvář zpod
mexického slamáku. Ostře hleděl na Hariotu
čekaje odpověď.
“Správně
jste slyšel! To jsem já – Hariota z Brna.”
“Ke všem
ďasům, skoro bych býval na vaši návštěvu
pro nával práce zapomněl. Ale už běžím
dolů otevřít.”
Trvalo dobrých
pět minut, než majestátně vyšel ze
skleněných dveří verandy a obří silou
stiskl Hariotovu pravici: “Ario Karpus –
takto cestovatel a vědecký badatel” se
představoval a svíral ústa, jakoby se
vysmíval. Pak pokračoval: Vítám vás u nás.
I k čertu, já si vás představoval jako
třaslavého dědka a vy zatím ještě…”
“To já na
vás si vyzkoušel sílu své vůle, Mistře!
Opravdu – já jsem si vás v Brně tak
představoval, jak zde přede mnou stojíte a
vám svou vůlí vnutil, abyste si mne
představoval jako dědka!”
“Třesky
plesky – nenafukujte se! Asi vás pomátla má
střelba! Snad jste měl za to, že jste někde
na prérii, ale to nic! Já se jen zastřeloval
na okraj pařeniště, abych i v noci zasáhl
darebáka, který mi chodí krást kaktusy. Však
se můžeme podívat, zda koule zasáhly střed
bílého terče, který jsem tak předtím
postavil.”
Zavazadla i
pušku ponechali u zahradních vrátek a stoupali
vzhůru ke dvěma řadám pařeništních oken.
Po stranách širokých Karpusových kalhot
vlály pestré třásně od boků až ke
křiklavě zbarveným mokasinům. I jeho košile
byla poseta indiánskými výšivkami a drobnými
ozdůbkami.
“K ďasu –
jsem to smolař! Jen se podívejte, jak jsou oba
otvory daleko od sebe! A já je chtěl mít tak
blízko sebe, aby se skoro dotýkaly! Jen se
podívejte na ten proklatý terč!”
Hariota se však
díval na prostřelený roh pařeništního okna
a na pahýl větve akátu, pod nímž ležela
ustřelená část. Rozpřáhl paže mezi oběma
zásahy – vzdálenost byla větší než dva
metry. Karpus zčervenal v obličeji a vzkřikl:
Vy jste bývalý voják, co?”
“Kapitán v
záloze.”
“Que
maravilla! Budu muset být před vámi asi
opatrnější!”
“Uznávám
Mistře vaši proslulost, jste také starší
nežli já. Chci vidět vaši slavnou sbírku
kaktusů, protože nejsem kavárenskou strakou se
žabí krví ani tupcem burro!”
“A co když se
mi zlíbí a dnes vám ony kaktusy neukáži?”
“Pak
přeskočím do sousední zahrady a odtud
zamířím do Libně – třeba k otci
Matukánovi, anebo jinam, jak zase mně se
zlíbí!”
“Vykuřme
dýmku míru, aspoň obrazně – zde je má
cigareta”, nabídl Karpus. Zapálili cigarety,
chvílemi si je vyměňovali a Karpus vysílal
obláčky kouře do všech čtyř světových
stran. Hariota se snažil jeho kejkle co
nejvěrněji napodobovati.
“Krev si
vyměníme až jindy, až naše přátelství
více uzraje”, řekl vážně Mistr a opětně
stiskl Hariotovu pravici.
“Ukážete mi
tedy kaktusy v těchto pařeništích? Řeknu
vám Mistře přímo, že venku v zahradě
pěstovat kaktusy nebudu a pod těmito okny
jistě máte pouze obyčejnější, skoro
mrazuvzdorné druhy z nejvyšších velehor.
Usuzuji správně?”
“Umíte dobře
hádat! Je přece už pokročilý podzim a
kaktusy z teplejších poloh mám ve skleníku.
Je vidět, že tomu začínáte rozumět. A teď
se dívejte!”
Nazvedával okno
po oknu a všude byla pařeniště doslova nabita
nádhernými sněžně bílými koulemi různých
druhů mamilárií, žlutými, rezavými až
červenými echinocereusy, shluky modrozelených
lofofor a velkým počtem velehorských opuncií,
z nichž mnohé byly také vysázeny na
zahradních pokusných skalkách.
Ani nebyli s
prohlídkou hotovi, když ze dveří Ďáblinky
zazněl příjemný ženský hlas: “Čaj je
připraven!”
Překvapený
Hariota se hbitě obrátil a zdvořile se uklonil
černooké ženě nevšedně krásné.
“Má Dora nás
volá, pojďme do parlour room se trochu
osvěžit!”, pronesl skoro vlídně Karpus a
odhodil svůj velký slamák na okraj
pařeniště.
Dora zmizela. Na
oknech postranní verandy harašily bambusové
žaluzie a děravé záclony rytmickým pohybem
kolébaly vrstvy sazí a nažloutlého prachu ve
svých, ještě nevybledlých záhybech. V
“parlour room” neměl Hariota dojem, že je
ve středu cestovatelova bytu, ba vlastně v jeho
hlaví části. Březový nábytek s plesnivými
skvrnami a zrezavělá kamna stály na lepkavém
linoleu prodřeném místy až na niti. V koutě
u okna stál zadrátovaný květináč s
pestrolistou aukubou a za ní zlomená udice. Na
okenních deskách se povalovaly rozbité baňky,
prasklé Petriho misky, rezavé zubaté skalpely
a past s vyschlou myší mrtvolkou a kouskem
ztvrdlého chleba v zubech. Divoký nepořádek
byl asi vizitkou a symbolem Karpusovy osobnosti.
Na stěnách visely však skvělé, ručně
tkané indiánské koberce s postavami
příšerných božstev, kolem nichž byly
nakupeny luky, šípy, pádné sekery, talířky,
sošky, nákrčníky a všeliké výrobky
jihoamerických a mexických rudých lovců a
bojovníků. Tyto nezvyklé předměty
vzněcovaly zvědavost a dráždily hýřivou
dobrodružností.
Na zborcené
desce rozviklaného stolu stály dva koflíky
načernalého čaje a v každém plaval nevelký
pavouk. Karpusův humorný nápad Hariotu asi
nepřekvapil, neboť o jeho podobných šprýmech
slyšel již v Brně. Dvě myšlenky mu však
prolétly hlavou: Karpus chce v noci střílet na
zloděje, ač – jak sám říká – jde o
kaktusy obyčejné. Karpus kouří “dýmku
míru”, později si chce vyměnit krev a
přesto ani na okamžik neodložil snahu
přítele zesměšnit.
Usedl s Mistrem
k “velkému občerstvení”, utěšuje se v
duchu, že už nějak ten čaj vypije. Marně
hledal lžičku nebo zákusek. Neptej se po
věcech, které jsou indiánům cizí!
Na Karpusově
zamlklosti bylo patrné, že toužil po
Hariotově obdivu indiánských trofejí. Hariota
se však tvářil, jakoby tuhle nádheru viděl
denně a mstil se Karpusovi tím, že soustředil
pozornost na ubohý nábytek, který asi sám
Karpus pořídil z kmenů bříz a jiných
stromů. Vrtě sebou na vrzající židli
prohodil uznale:
“Ech, to je
aspoň nábytek, ten se mi zatraceně zamlouvá!
Snad jste si jej zhotovil vlastnoručně?”
Karpus však
bystře postřehl ironii hosta a vzkřikl
podrážděně: “Pijte k čertu čaj, ať vám
nevychladne!”
Sám se však
ještě nenapil. Pavouci pohybovali nožkama na
obou hadinách, muži se však přetvařovali,
že je nevidí.
“Já piji čaj
skoro studený, horký nápoj kazí zuby!”
Mistr přivřel
pichlavé oči a předstíraje údiv vesele se
rozesmál: “Podívejte se Harioto, do mého
čaje spadl pavouk, co byste dělal, kdyby se
vám to stalo?”
“Já? Prostě
bych obsah vypil, snad by mi pavouk příjemně
šimral v žaludku, drahý Mistře. Pil jsem u
Lublina vodu z devadesátimetrových studní.
Trvalo celou věčnost, než vojáci vyzvedli
rumpálem velké vědro, v němž ve žluté
vodě plavaly utopené kočky. A my tu
páchnoucí vodu pili. Copak vy! Nebyl jste ve
válce, proto vás i takový pavouček vzruší.
Štíte se ho, husí kůže vám naskakuje na
zádech, ale já už jako malý kluk jsem chytal
a jedl mšice, mušky, kukly a pavouky, abych
vyzkoušel, jak chutnají.”
Mistr pohrdlivě
stáhl tváře, oči mu zajiskřily a uchopiv
koflík, mohutnými třemi hlty jej vyprázdnil.
Nato jím hlučně uhodil o stůl a jízlivě
prohodil: Tedy husí kůži na zádech nemám,
teď je řada na vás!”
Jeho poslední
slova byla přehlušena výstřelem a
zadrnčením okenních skel. Karpus skočil jako
pružina k oknu, bleskurychle postřehl situaci a
hněvivě vzkřikl: “Vasile, kdo ti dovolil
střílet?”
“Tati, tady
skákal potkan, tak jsem po něm střelil…”
“A trefils
ho?”
“Netrefil, on
skočil do kanálu!”
“Tak si dej
pořádný políček, ty nešiko! Ale ať jej
slyším!”
Ze zahrady se
ozvalo mocné plesknutí a pak vzlykavý pláč.
Vasil se tedy sám potrestal. Hariota využil
příležitosti a pohotově vylil čaj do
květináče s aukubou. Pak se spokojeně
rozložil v sedadle a sledoval mistrův
výchovný zásah.
“Přestaň –
a hajdy odnes oba kufry i pušku do wigwamu!”
– kázal úspěšný vychovatel a s šibalským
úsměvem se vrátil na své sedadlo.
“Jaksi tuze
rychle vám ten čaj vychladl, nemyslíte? A jak
vám chutnal pavouk?”
“Pavouk? Ten
přece plaval ve vašem šálku!”
“Vy tedy
nevíte, že jste vypil pavouka?”
“Nevím”,
dvojsmyslně odvětil Hariota.
“No tak se nic
nestalo. Chtěl jsem vám ukázat skleník, je
tam však jistě horko, dnes slunce stále
hřálo, a teplo – jak jste řekl – ohrožuje
vaše zuby. Víte co? Zajdeme k Orojovi, o něm
jste už přece slyšel?”
“Myslím, že
se tak jmenuje zahradník-kaktusář někde u
malvazinského hřbitova. – Skoro bych řekl,
že cesta k Orojovi netrvá déle než patnáct
minut”.
“Váš odhad
je správný. Půjdu se nyní převléci a vy
zatím, je-li libo, si zahrejte na tuto
píšťalu!” A strhnuv ze zdi jakousi
prodírkovanou větev se zúženým otvorem
nahoře, strčil ji s kouskem vaty Hariotovi do
ruky. Nato zmizel za velikým indiánským
kobercem, který kryl otvor, jímž prošel do
jiné místnosti. Hariota seděl skoro nehnutě,
neboť si nebyl jist, není-li pozorován.
Přemítal, kde je nyní paní Dora? Ani jí
nebyl představen! Sledoval na podlaze mravence,
kteří cosi snášeli do děr pod linoleem,
spatřil i zachráněného pavouka, jak leze po
vrcholku aukuby a nastavuje zvlhlé tělíčko
sporým paprskům odpoledního slunce. Pak přece
jen nerozhodně vsunul píšťalu do úst a
pokoušel se vyloudit nějaký tón nebo alespoň
zvuk. Což nepískal v chlapeckých letech na
hliněnou okarínu a později i na klarinet?
Zkoušel to všelijak; ucpával kouskem vaty
jednotlivé otvory, foukal do širšího konce ba
i do dírek – bezvýsledně. Nástroj byl
dokonale němý. Marně se snažil přijít
tajemství na kloub, jak se na píšťalu hraje.
Zatím se Karpus
převlékl do elegantních šatů a ze stolu
vytáhl dva ušpiněné batohy, jimiž ohodil o
kamna, aby je zbavil prachu.
“Tak co?
Píšťala mlčí, vata leží na zemi celá
žlutá od prachu. Nepřišel jste na to, jak se
po indiánsku píská? Snad jste nestrkal její
užší konec do úst?”
“A kam jinam,
prosím vás?”
Mistr se
hlučně rozesmál: “Nikdy jste neslyšel nebo
v kině neviděl, že indiáni vkládají
píšťaly do pravé nosní dírky a levou si
ucpou kouskem mechu? Jejich hudba není
cirkusácká – je to sled příjemných
flažoletových tónů spjatých s jedinou
melodií. Mžikem se shýbl pro vatu, vytrhl
Hariotovi píšťalu a už se místností
rozezvučela tichounká, sladká melodie
neznámé písně. Karpus dokonale ovládal
primitivní hudební nástroj, na němž patrně
hrával tak kdesi daleko navečer u indiánských
ohňů.
“Překrásné,
co?” zašeptal Karpus, když zavěšoval
píšťalku na její místo. – “Ano,
kouzelně opojné. Na tuhle hudbu nikdy
nezapomenu!” – “Poprvé jsme se shodli! Až
někdy bude vhodná chvíle, zahraji vám
indiánské písně lovecké, válečné,
pohřební i milostné, a napodobím zpěv
nejrůznějších ptáků. K tomu je ovšem
zapotřebí celého svazku různě dlouhých a z
nejrůznějších dřev zpracovaných nástrojů,
které uvidíte v pokoji, kde dnes přenocujete.
Teď už však abychom vyrazili…”
Konec
2. dílu
|