Trnitým Mexikem, část 8.
Po necelých padesáti
kilometrech vjíždíme do San Luis Potosí,
hlavního města stejnojmenného státu.Tady to
mají školáci alespoň jednoduché. Okrajové
čtvrti jsou sice nové, ale nevábné,
neuspořádané. Navíc mezi domy chybí zeleň,
takže to stále připomíná staveniště.
Centrum je, jako všechna velká města,
španělské. Zastavujeme jenom kvůli doplnění
zásob. Lidé žijící ve městech jsou
viditelně bohatější, než ti na venkově.
Na jižním okraji projíždíme
super moderní nadzemní křižovatkou. Chvilka
nepozornosti a jezdím tam dodnes. Na další
křižovatce operuje skupina mladíků,
umývačů oken. Než naskočí zelená, máme
umyté přední i zadní sklo. Neodvažuji se
nezaplatit.
Dostáváme se do města San Luis
Potosí de la Paz, které pouze projíždíme.
Máme v úmyslu pokračovat dále a projet málo
obydlené pohoří Sierra el Azafrán. Nečekali jsme, že
průjezd bude tak složitý. Kličkujeme městem,
ve kterém nejsou ukazatele směru. Všechny
cesty jsou stejně špatné, takže není
z čeho vybírat. Nakonec vytahujeme buzolu.
U výjezdu z města se ptáme malých kluků na
směr. Chyba. Známý nám doporučoval:
„Neptej se děcek a ženských.” A měl
pravdu.
Sierra el Azafrán
Ve zpětném zrcátku vidím, jak
se smějí. Pavel je na jejich straně.
„Odpověděli příliš rychle. Přece nemohli
lhát.” Lhali.
Cesta vede k ranči na jehož
otevřených vratech visí nápis „SE PROHIBIDO
PASAR, PRIVADA”. „VJEZD ZAKÁZÁN, SOUKROMÝ
MAJETEK.”
„Když už jsme tady, přeptáme
se na cestu,” říkám a vjíždím do vrat.
Ujeli jsme pár desítek metrů, když se na nás
vyřítila smečka sedmi dobrmanů. Jediná
smečka, kterou jsme zatím viděli, a která
byla jedné rasy. Vyskakovali a chňapali po nás
otevřenými okny, takže jsme měli pilno je
zavírat. Kluci se nesmáli nadarmo.
Couvám rychle ven a vyjíždíme
polní cestou na návrší, odkud je výhled na
město v údolí. Na protější straně je
asfaltová silnice, vybíhající z města
rovnoběžně s naší. Znovu kličkujeme
městem, míjíme velký komplex středověkých
budov, připomínající kasárna. A konečně
jsme na hledané silnici.
|
|
Míříme na Victorii,
před ní odbočujeme do kopců. Asfaltový
povrch střídá šotolina. Cesta se točí kolem
kopců a nahání hrůzu, protože na jedné
straně je propast, na druhé svah
s nestabilním kamením, které padá na cestu.
Svodidla chybí, takže trnutí v patách
udržuje nevědomky auto uprostřed. Stoupáme do
vyšších poloh. Okolní kopce jsou nádherné,
vystínovaná údolí, baranky, nekonečné
odstíny modré barvy, to všechno lahodí oku.
Objevují se borovice. I když se pohybujeme
kolem dvou a půl tisíce metrů nad mořem,
v okolí jsou pole s kukuřicí. Ze stromů
visí závoje Tillandsie usneoides.
Přijíždíme na křižovatku,
kde stojí odrabaná směrovka. XICHU a šipka
doprava. Pavel tvrdí, že je to určitě vpravo,
že tudy loni jeli. Moc se mně to nezdá, cesta
vlevo je vyježděnější. Za první zatáčkou
tvrdí, že na sedmdesát procent jedeme
správně. Podotýkám, že třicet procent
nejistoty je příliš a bohužel mám pravdu. Po
pěti kilometrech je přes celou cestu strž
vytvořená vodou. Cesta je zde tak úzká, že
mně to chvíli trvá, než po pár centimetrech
otočím auto.
Na křižovatce zastavujeme u
směrovky. Je na ní šipka na obě strany. Ta
doleva odrabanější, ale správná.
Hlemýždím tempem pokračujeme. Padesát
kilometrů serpentin, než se dostaneme do
poměrně velkého a hezkého městečka Xichu.
Je sevřené mezi vysokými kopci, v úzkém
údolí. Připomíná to ďáblův chřtán.
I když jsem jej nikdy neviděl, takovou mám
o něm představu. V okolí jsou haldy
červené hlušiny jako v Conceptión del Oro.
Civilizace odstrčená do členitých hor.
Blíží se večer a marně
hledáme odlehlé místo, kde by se dalo nocovat.
O zdejších lidech nepanuje nejlepší pověst,
tak se snažíme zmizet z jejich dohledu. Není
to jednoduché. Cesta na druhé straně
městečka je stejně náročná jako před ním.
Krouží kolem skal. Při pohledu na skalní
převisy nad cestou a kameny popadané na ní,
ženu auto stále dál. Po deseti kilometrech se
dostáváme do malé vesničky a teprve za ní
nacházíme polní cestu na úbočí kopce, kde
se dá nocovat. Couvám na ní, ale pohled
předním sklem moc uklidňující není. Tři
sta metrů prudký sráz mezi opuncie a kamení.
Při pomyšlení, že bych v noci vrazil nohou
do rychlostní páky, rychle přináším šutry
a podkládám všechny kola. Pavlovi ještě
před spaním říkám, ať nepovoluje ve spaní
ruční brzdu. Nakonec se mu o tom zdá,
protože jej v noci slyším jak říká: „Tam
kdybychom sjeli, tak jsme v prdeli.”
Je sobota osmnáctého října.
Doma tradiční slovácké hody. Peče se,
smaží, chlapi popíjí burčák, aby bylo
veselo. Jak řekl jednou farář na hody
v kostele: „Z vína je dobrá nálada,
z dobré nálady pramení dobré skutky a za
dobré skutky přijdeme do nebe.” Chlapi to
vzali po svém a z kostela zamířili rovnou do
hospody.
My vstáváme před sedmou,
hltáme sliny ke snídani a bereme si žvýkačku
místo ranní toalety. Vracíme se do Xichu,
hledat Turbinicarpus alonsoi.
Takovou výjimku mezi turbiňáky, protože kvete
červeně a stále se pokládá za vzácnost.
Sjíždíme z cesty k řece na
kamenitý břeh a podél ní se vydáváme po
svých blíže k městečku, kde jsou baranky
vydlážděné malými a vzácnými kaktusy.
Nacházíme je brzy. Šplháme po příkrých
stěnách, abychom nafotili skvělé snímky.
Nakonec volíme zrychlený ústup, protože se na
nás vyřítila smečka psů a vůbec nebyli
mírumilovní. Naštěstí jsme dokonale využili
terénních nerovností, přechod přes říčku
a tím jsme se jich zbavili.
Další cesta je náročná na
řízení, ale nádhernou krajinou. Skvělá
scenerie hor, kopců, údolí, malých políček
urvaných lidmi na strmých svazích, až to
musíme obdivovat jakou energii tady
vynakládají kvůli troše kukuřice, či
fazolí. Obdivujeme stavitele elektrických
sítí, které překonávají neskutečné
nerovnosti, do těch nejzapadlejších míst. A
dlouhé kilometry vodovodního potrubí,
položeného na povrchu, protože zde téměř
nemrzne, které se točí kolem silnice
nekonečnými zatáčkami.
Přijíždíme ke korytu
řeky, kde cesta končí a na druhé straně
pokračuje. První pohled říká, otočit a
zvolit jiný směr. Před námi kličkuje
terénní auto a ukazuje nám kudy se dá projet.
Nakonec dostáváme odvahu. V širokém
kamenitém korytě teče jenom malý potůček.
Zavzpomínám na Hanzelku a Zikmunda, ideály
dětských let, jak se prodírali Afrikou a
Jižní Amerikou. Hned jsem silnější a
Ševynek nakonec nezklame. Šutry od něj lítaly
do všech stran, několikrát zle zasténal,ale
nakonec se vyhrabal na druhé straně k cestě.
Delší dobu jedeme po cestách,
které nejsou na mapách vyznačené. Xichu je
posledním místem, kam vede zmapovaná cesta.
Potom nic, jen ojedinělá osada bez
vyznačeného spojení. Až vesnice Atarjea, ale z ní je to
ještě hodně kamenitých zatáček na
asfaltovou silnici spojující Jalpan a
Cadereytu, kterou lemují naleziště Strombocactusu
disciformis, cíl naší cesty.
Znovu a znovu se vynořuje v mysli otázka,
z čeho jsou ti lidé tady živi.
|
|
Milan nám vyprávěl, že
navštívili odlehlou oblast Mexika, kde nebyla
ani voda. Lidé zde byli velmi chudí, ale nic je
nepřinutilo, aby tuto oblast opustili. Když se
samotných Mexičanů ptal, z čeho jsou
místní obyvatelé živi, dostalo se mu
odpovědi - ze zázraku.
U vesnice Camargo najíždíme na
asfaltovou silnici a vyrážíme k jihu.
Zastavujeme na několika místech kvůli
strombokaktusům. Netušil jsem, že kaktusy
vzácné v našich sbírkách, jsou tak
početné v domovině. Jejich vzácnost je dána
jejich náročností a choulostivostí. Alespoň
v našich podmínkách. Na stanovišti rostou na
strmých stěnách břidlice s jílem. Stěny
jsou málo soudržné, často se splavují
i s rostlinami. Množství rostlin různé
velikosti nasvědčuje velké vitalitě populace.
Při jedné zastávce, kdy
prolézáme každý jinou stranu silnice, se
kolem nás prořítí policejní auto a
z megafonu se ozývá výzva k opuštění
silnice. Za ním jedou další dvě policejní
auta a potom se ozve řev závodních aut. My se
v klidu a pohodě věnujeme překrásným
kaktusům. Kolem nás blázni v autech
kličkují po silnici bez svodidel, aby byli
první. Dojet je vítězství. Hlavně na
takových cestách.
Nacházím pěkné rostliny Lophophora
diffusa, zlatě vytrněné Coryphantha
erecta, Mammillaria
elongata, koryfantu, snad C.
salm-dyckiana, Ferocactus
echidne a spoustu skvělých burser.
Občas šermuji rukama, abych se něčeho
zachytil při neopatrném šlápnutí na
nesoudržný terén.
Konečně auťáci dobláznili a
policie otevřela silnici, takže můžeme
pokračovat. Popojíždíme jen o pár
kilometrů dále a zastavujeme u řeky. Po
proudu je další, trochu odlišná forma
strombokaktusů. Břeh je však lemovaný
oplocenými políčky, kudy se nedá projít.
Volíme cestu korytem řeky.
Pavel se mně ztratil, protože
jsem fotografoval pár rostlin. Při spěchu
vrážím do trsu Opuntia leptocaulis.
Je to keřovitá rostlina s nádhernými
oranžovými trny, ostrými jako jehla. Nohou
projede bolest, která neustává. Každý krok
cítím k počůrání. Pavla dostihnu
v řečišti. Sundávám rifle. Pod kolenem mně
trčí centimetrový trn. Když za něj opatrně
potáhnu, další čtyři se vynoří ze svalu. A
je po bolesti.
Padesát metrů širokým
řečištěm teče jen skromný potůček, který
vlastně teče a neteče, až to připomíná
pohádku, ani pěšky ani na koni, ani oblečená
ani nahá. Pár desítek metrů teče, pak se
ztratí v písku a po pár stech metrech se
opět objeví. Maličký, ale na naše
přehřáté nohy má blahý účinek.
Klopýtáme kamenitým korytem asi dva kilometry
a poté se šplháme příkrým srázem těžko
prostupného křoví. Až slyším slova mé
ženy, kdybych tě tam poslala …
Odměnou je pohled na kopec
obsypaný strombokaktusy, z nichž některé
mají deset centimetrů v průměru. Nacházím
nádhernou kristátu, připomínající napoleonovskou
čepici. Mnoho rostlin má vodou obnažené
kořeny, ale vší silou se drží a žijí.
Někde jsou velké hroudy stržené do údolí a
na nich žijí kaktusy. U nás stačí zalít
v nesprávný okamžik a život je minulostí.
Kristátní forma Strombocactus disciformis
Pavel jako obyčejně zmizel
někde za kopcem a já se prodírám zpět
k řečišti. Uprostřed něj stojí osel.
Snažím se přiblížit co nejblíže, abych si
jej vyfotil. Asi mu připadám příbuzný,
protože mně jde vstříc a nezištně
zapózuje.
|
(pokračování
příště)
Text a foto ing.
Vlad. Basovník
|