Kroužíme
ulicemi Saltilla, abychom se dostali do centra.
Potřebujeme poslat zprávy do Evropy. Nakonec
parkujeme v postranní ulici, nedaleko
náměstí. Pavel zůstává v autě, aby
stvořil nějaký dopis domů, já odcházím
pátrat po pohlednicích a poště, protože
poštovní schránky se tu jaksi nevedou. V prvním papírnictví
mně sličná prodavačka sděluje, že
pohlednice seženu v obchodě vedle katedrály.
Mám neblahé tušení, které se nakonec
potvrdí. V nabídce je katedrála, oltáře,
sochy svatých a sochy dělníků,
revolucionářů a autobusové nádraží.
Z pestrosti možností, nemožné.
Náměstí
s katedrálou svatého Marka je však skvělé.
Průčelí katedrály hýří výtečnou
kamenickou výzdobou. Je to důstojná dominanta
Saltilla. Naproti je radnice a před ní
překrásná fontána. Za radnicí je bronzové
sousoší, které mně zůstalo záhadou.
Conquistador, indiánský náčelník a na
kolenou mnich.
Marně hledám
poštu. Nakonec se ptám staršího Mexičana.
Říká, ať jdu s ním, že se to těžko
vysvětluje. Měl pravdu. Bez poutače, úřad
zastrčený mezi štíty honosnějších domů.
Po splnění
úkolu, přenosu informací směr Evropa,
vyrážíme západně na Torreón. Dalším
cílem je naleziště rostlin Ariocarpus
kotschoubeyanus. Je to pár desítek
kilometrů za Saltillem. Jedeme po staré silnici
podél dálnice, abychom neplatili mýtné. Je
prázdná, takže její použití nás tolik
nezdrží.
V rovinatém
terénu se objevují stolové hory. K jedné
z nich zajíždíme a hledáme vhodné místo
k přenocování. Kolem je písek a řídký
křovinatý porost. Na měkoučkém písku
stavíme stan. Nedoschnuté prádlo včerejšího
večera věšíme na okolní keře. Pavel
připravuje večeři, já procházím okolím.
Narážím na nádherné trsy Echinocereus
dubius a Echinocereus stramineus.
Kolem je hodně perfektních rostlin Echinocactus
horizonthalonius. Vítr nám dokonale
vysušil prádlo. Po skvělé hrachové polévce
s mexickým chlebem, za tmy vyrážím do okolí.
|
Echinocactus
horozonthalonius
|
Než
jsem odjížděl do Mexika, několik lidí mě
varovalo před škorpióny, kterými se to
údajně v Mexiku jen hemží. Nebýt toho, že
jsem je viděl vysušené na tržišti jako
suvenýry, vůbec bych je nepotkal. Chodil jsem
dvě hodiny po písku mezi keři a ani šlápoty
po nich. Přitom nám naši předchůdci tvrdili,
že ráno nacházeli pod stanem tři až čtyři
jedince ukryté před blížícím se sluncem.
V Mexiku bývá
údajně za deset let až 180 000 poranění od
škorpiónů. Z toho 15 000 končí smrtí.
Jejich zbraní je bodec na konci ocasu, do
kterého ústí dvě jedové žlázy
s neurotoxinem. Loví v noci. Na jeho jed je
člověk 5-10 krát citlivější, než jiní
savci. V Mexiku je nejobávanější
Durangoscorpion, Centuroides gracilis.
Jednu dobu se zde tak přemnožil, že ho museli
likvidovat chemicky. Jinak jsou dobrou ochranou
před nimi kachny. Ty je vesele požírají,
aniž by jim uškodil. Měl jsem smůlu. Či
štěstí? Nenašel jsem ani jednoho. Přitom
měsíc svítil jako na požádání a pomalu byl
silnější, než moje baterka.
Je sobota
11. 10. 1997. Po rychlé snídani se jdeme
modlit do chrámu Páně v přírodě. Slunce
nás rozpéká hned po ránu. Určeným směrem
se vydáváme hledat Ariocarpus
kotschoubeyanus, náš hlavní cíl.
Rozcházíme se. Nemohu žádný nalézt, tak se
vydávám na nedalekou stolovou horu. Vždycky
mě láká cesta nahoru, než se plácat
v rovině. Nacházím krásné rostliny Astrophytum
capricorne, Coryphantha borwigii,
Coryphantha gladiispina, Thelocactus bicolor a
Epithelantha micromeris. Kolem běhají
ještěrky, ale takovou rychlostí, že na ně
nestačím zaostřit oči, ne tak fotoaparát.
Vedro je čím
dál větší. Jazyk dřevění. Nade mnou se
objevují orli a svým táhlým skřekem mě
provázejí. Původní úmysl, vystoupit až
nahoru, jsem musel vzdát. Dostal jsem se do
poloviny kopce v jedenáct hodin a ve dvanáct
jsme si domluvili sraz u auta. Příště tam
vylezu.
Na zpáteční
cestě narážím na kolonii hledaných
ariokarpusů. Jsou maskováni jílem, který
pokrývá jejich temena po poslední bouřce.
Musely být úplně zaplaveny vodou. Zcela
přehlédnutelné. Snažím se je nafotit a
spěchám k autu, protože mám velké
zpoždění. Pavel již sedí u něj,
spokojený, protože se plácal celou dobu
v rovině a našel, co potřeboval.
|
Trucky
|
Vracíme
se k Saltillu. Cestou stavíme na kávu a pivo.
Trucky, které stojí na parkovišti jsou
několikrát větší než restaurace, do níž
vcházíme. Pod bambusovým stropem vidím
poprvé v Mexiku sklípkana. Bohužel
vysušeného. Ale úctyhodných rozměrů.
Takový pavouk kdyby na mě v noci vlezl, tak si
myslím, že mám na sobě chobotnici.
Další místo
zájmu nám zabrala narkopolicie. V místě, kde
jsme chtěli hledat lophophory, měli kontrolní
stanoviště. Prodělali jsme proceduru kontroly
a opětovného upozornění na peyotl a popojeli
o kilometr dále za první zatáčku. Auto jsme
zaparkovali pod osamělý akátovník, prolezli
ostnatým plotem a hybaj zpět, za záda
policajtů.
Zpočátku
nemůžeme najít hledané rostliny, nakonec jich
máme v zorném poli spousty. Poslední déšť
na ně nanesl písek a jíl a jen pozorné oko je
zaostří. Je to jako hledání hub v listnatém
lese. A k tomu nádherné rostliny Coryphantha
poselgeriana var. valida a
Ancistrocactus scherii.
|
Coryphantha
poselgeriana var. valida
|
Jedeme
o pár kilometrů dál k osadě El Chiflon.
Snažíme se dojet k úpatí strmých kopců,
které vystupují z roviny. Několikrát cesta,
kterou jsme zvolili, končí u ohrad políček
domorodců, ale nakonec nám sami poradí,
abychom jeli cestou, kde jsme dříve váhali,
protože tam byl nápis PRIVADA.
Dostáváme se
do nádherného zákoutí přírody. Cesta,
kterou přijíždíme je asi dost používaná.
Stavíme se raději stranou. Nad námi je
rozvalina kostelíku. Pod námi teče malý
potůček s nádherně modrou vodou. Do tmy je
ještě kousek, tak vybíháme do okolí. Pavel
tentokráte do kopce, já s ručníkem proti
proudu potůčku. Cestou si dělám laskominy na
jeho průzračnou vodu a už ji cítím na svém
těle jak osvěžuje a smývá prach a pot.
Narážím na nádherné rostliny Mammillaria
chionocephala a celou baterii Thelocactus
bicolor. Pěšina stoupá a klesá úbočím
kopců podél potůčku. Zaslechnu šumění
vodopádu. Tak to bude s romantikou. Přírodní
sprcha. Scházím dolů k potoku s úmyslem
přejít na druhou stranu, kde je schůdnější
terén pod samý vodopád. Stojím na druhém
kamenu sotva znatelného přechodu, když se ozve
mohutné hřmění. Jediný pohled stačí
k tomu, abych rychle otočil a vyběhl na
stráň. Přes česlo vodopádu se řítí
několikametrová přívalová vlna kalné vody a
s ohlušujícím rámusem se valí dolů.
Doslova za patami se mně valí proud vřící
vody. A je po sprše. Nad hlavou modrá obloha a
pode mnou proud kalné vody, jakoby několik dnů
pršelo.
|
El
Chiflon
|
Stoupající
pěšinou se dostávám kousek od vodopádu, do
poloviny jeho výšky. Vedle něj je jeskyně a
v ní komín mizící ve tmě. Lituji, že
nemám sebou baterku. Slunce se dotýká obzoru,
troubím na ústup. Rychle se vracím dolů na
cestu, protože pěšina úbočím je náročná.
K večeři vaříme polévku ze sáčku, k tomu
chléb a jalpaňosky. Naše „vydatná”
strava. Za deset dnů jsem potáhl řemen o dvě
dírky, ale pohoda.
Začíná
pršet, takže volíme nocleh v autě. Než
povečeříme a uvelebíme se v autě, lije jako
z konve. Otevřenými okny na nás doráží
mexičtí komáři. Jsou jako zdejší domorodci.
Malí a houževnatí. Ráno nás čeká nedělní
mše v chrámu okolní nádherné přírody.
Chystáme výstup na vrcholky pohoří, které
nás obklopuje.
Vyrážíme
ještě za šera, kdy se nedá fotit, čehož
nakonec lituji. K těm nádherným rostlinám,
které míjím, jsem se již nevrátil.
V polovině kopce nacházím vzácné Epithelanthy
bokei, nádherné rostliny Thelocactus
rinconensis varieta lophothele.
Jsou to špičkově tvrdě vytrněné kaktusy.
Vedle nich Astrophytum capricorne a
další druhy. Pastva pro oči.
Pavla ztrácím
z dohledu. Terén začíná být
náročnější. Drobivá suť pod nohama nutí
k ostražitosti. Zvětšuje se strmost svahu.
Uklouznutí by mohlo být velmi nepříjemné.
Dostávám se pod samý vrchol kopce, který je
lemován skalní korunou. Hledám vhodné místo,
kde se dá vyšplhat nahoru. Nakonec se kochám
krásným výhledem na údolí, za nímž se
zdvihá Sierra La Concordia. Ranní opar nad
údolím vymalovává krajinu do kouzelného
obrázku. Usedám na skálu a zapaluji cigaretu
míru. Moje fiesta.
Na druhé
straně kopce je velká náhorní rovina
obklopená horami. Na ní je několik
rezervoárů na pitnou vodu. Odsud vedou
polyetylenové trubky dolů k lidem. Údolí se
svažuje k vodopádu, kde jsem byl včera
večer. Ta rozloha údolí vysvětluje modrou
oblohu nade mnou a kalný příval vody
v potoce.
Sestupuji na dno
údolí a narážím na skvost zdejší flóry, Gymnocactus
beguinii var. senile. Z větší
vzdálenosti připomínají parodie, ale ty
rostou v Jižní Americe. Skvělé rostliny. A
mezi nimi červeně otrněné Echinocereus
pectinatus. Údolí se zužuje do hlubokého
kaňonu, který je zakončen vodopádem. Dno
kaňonu klimatem připomíná tropy. Horko, vlhko
a hodně zeleně. Objevují se pestré růžice
echeverií. Dostávám se až na samý práh
vodopádu, kterým teče jen skromný potůček.
Ale do slušné hloubky.
Čas přímo
letí. Musím se vracet k autu. Potkávám
velké stádo pestrobarevných koz. Všechny jsou
označeny ušními známkami, šplhají jako
kamzíci po strmých stráních a snaží se
nasytit z toho mála, co zde roste. Pobíhají
od keříku ke keříku a z každého uždibnou
jen pár lístků. Jakoby věděly, že nemohou
očesat celý keřík, protože by ho tím
ohrozily a následně i sebe.
Vracíme se
k Saltillu. Potkáváme kolonu silničářů,
kteří opravují silnici. Je to pro nás
nezvyklý způsob. Jako první jede dlouhé auto
s hořáky a frézou. Hořáky těsně nad
povrchem silnici rozehřívají, fréza brousí
nerovný povrch a ukládá nafrézovanou hmotu do
dlouhého hrůbku. Ten sbírá finišer a
s přidávanou hmotou pokládá nový povrch
vozovky. Práce u prvního auta musí být pro
Mexičany službou u pekelných kotlů. Stojíme
chvíli na krajnici, než projedou auta
v protisměru. Nám je horko jen se na
pracující chlapy díváme.
Míříme
směrem na Monterrey, k osadě Higueras, kde
rostou nádherné Agave victoriae-reginae.
Zastavujeme u bufetu na kávu. Seňor, který
nás obsluhuje asi právě vstal, vypadá dost
mrzutě. Přesto nás pozval dál. Běžně
obsluhoval přes okénko, zákazníci seděli pod
přístřeškem venku u parkoviště. My jsme
ale byli exoti, tak nás pozval do kuchyně. Ani
to neměl dělat. Otevřená kuchyně bez oken a
dveří, do níž měla přístup zvířata
domácí i divoká. Jedinou útěchou nám bylo,
že ta voda chvíli vřela. Nakonec jsme
zaplatili víc, než v solidní restauraci.
Sjíždíme
z hlavní silnice a šplháme kamenitou cestou
k horám. V protisměru jede terénní vůz
plný chlapů. Zastavují před námi. Šofér
vypadá jako jejich šéf, vystupuje a ptá se,
co zde hledáme. Z jejich tváří je znát
odhodlání převrátit nás s autem do
příkopu. Zdravím jej. Podává mi ruku a po
vysvětlení, že se zajímáme o flóru a chceme
se jen porozhlédnout po okolí, nemá námitek.
„Adios,” zdraví a nasedá k chlapům.
Kousek výš je lom. Asi jsou to dělníci odsud.
Šichta jim skončila.
Okolí je
skalnaté, suché, porostlé jen nízkými
keříky, kaktusy a jukami. Nacházím Lophophoru
wiliamsii, Ariocarpus retusus, Coryphanthu
pectinatu a světle vytrněný Echinocereus
pectinatus. Terén, kterým se pohybujeme je
velmi náročný. Svahy jsou strmé a drobivé
kamení pod nohama varuje před neuváženým
našlápnutím. Využíváme uzoučkých
pěšinek koz. Šplhám na vrchol vysokého
kopce. Nohy dostávají zabrat. Objevuje se Mammillarie
candida a nádherné rostliny Thelocactus
conothele var. macdowelii,
kvetoucí Ariocarpus retusus a
Thelocactus conothele var. aurantiacus.
Nález
skvělých rostlin thelokaktusů mě potěšil.
Přece jsem neštval nohy nadarmo. Usedám na
převis skály, zapaluji cigaretu a vypouštím
kouř smíření. Rozhlížím se kolem. Pode
mnou je příkrá strž, naproti kopec, který
převyšuje ten, na kterém sedím. Vzadu
vyčnívá nejvyšší vrchol 2946 metrů
vysoký. Pohoří, které nás obklopuje patří
do masívu Sierra Madre Oriental. Údolí, které
stoupá podél lomu, se rozbíhá do stran a
vytváří četné baranky. Kopce jsou
navrstvené za sebou jako kulisy. Dno údolí je
jedno velké řečiště, plné velkého bílého
kamení. Bez kapičky vody. Jako bych to
zakřičel. Nad pohořím projel blesk. Velkou
rychlostí se začala stahovat černá mračna.
Na vrcholcích se objevil závěs prudkého
deště. Vyhlašuji poplach. Před dělostřelbou
Pána Boha to beru šlusem do údolí. Ostré
trny agáv a jehlice opuncií mně prošívají
nohy. Zpomalit si nedovolím, protože auto máme
na druhé straně údolí. Pokud voda dorazí
dolů dřív než já, budu čekat, až opadne.
Dolů se dostávám celkem rychle. Zatím suchým
řečištěm se pouštím k autu. Škoda toho
ústupu a ztraceného času. Začínaly mě ty
kopce bavit.
Opět a naposled
projíždíme Saltillem. Míříme na jihozápad
do státu Zacatecas. Na východ od Saltilla
řádí bouřka a záclony deště se snáší na
pohoří za městem. Opouštíme třetí
největší stát Mexika Coahuilu, která má
149 982 kilometrů čtverečních. Naše
republika by se do ní vešla téměř dvakrát.
Mexiko má třicet dva státy, rozlohu
1 958 201 kilometrů čtverečních a téměř
devadesát pět milionů obyvatel. Na jednom
kilometru čtverečním žije 48,5 obyvatele. Pro
srovnání, u nás je to 132 obyvatel, což je
téměř tři krát více. Navíc Distrito
Federal, stát hlavního města, má na ploše
1 479 kilometrů čtverečních dvacet pět
milionů obyvatel.
Pavel vedle mne
začíná hlasitě snít o kvalitní večeři.
Nejsem proti a na okraji malé vesnice
zajíždím k restauraci. To nás již dohnal
déšť a začal smývat zaprášenou silnici.
Vcházíme do místnosti, která je vlastně
zasklenou terasou. Z ní je hezký výhled na
točící se silnici táhlým údolím. Žárovka
visící na sporých drátech slabě osvětluje
prostor. Přesto škrábeme do svých sešitů
další zážitky.
Majitel nás
překvapil. Perfektní jídlo. Maso na cibulce,
tortilly, salza. Na to tři corony a popouštím
opasek. Muy bueno. Mexičan nás má za studenty
ze Států (vřelé díky, pane) a nabízí nám
zkamenělá dinosauří vejce. Má je uložená
vedle restaurace v trávě. Říká, že
v okolí se stále nachází. Jsou to kamenná
srdce z geologických útvarů, která mohou
vážit kolem třiceti kilogramů. Musí mít
Američany za pěkné blbce. Vysvětlujeme mu,
že jsme z Evropy a nemáme zájem.
Za mírného
deště kroužíme zatáčkami k městečku
Conceptión del Oro. Přijíždíme sem již za
tmy. Název města se dá přeložit jako
„Početí ze zlata.” Přitom se zde
v několika dolech těží, v hloubce až
čtyři sta metrů, malachit. Kopce kolem jsou
prošpikované štolami a do údolí se
rozlévají haldy červené hlušiny.
Město je
krásně osvětlené, náměstí plné lidí.
Proplétáme se mezi nimi dlážděnou silnicí,
připomínající středověk. Rychlost je
hlemýždí, když trochu přidám, mám obavu,
že se auto rozsype. Cesta stoupá prudce do hor.
Mírně prší, točíme se kolem kopců stále
výš. Městečko záhy svítí hluboko pod námi
a cesta bez svodidel nahání hrůzu.
Dláždění mizí a zůstává štěrkový
povrch, časté výmoly a krajnice smetená vodou
do propasti.
Projíždíme
ruinami starého sídla. Kamenné zdi jsou
úctyhodných rozměrů. Výškoměr ukazuje
2 700 metrů nad mořem. Přehoupneme se přes
vrchol a začínáme klesat. Jak světlomet
olizuje protější strmé kopce, kudy se
klikatí silnice, mráz přechází po zádech.
V malém
městečku Salavernu začíná opravdová zbrusu
nová asfaltka. Ševynek vyráží na vyšší
rychlostní stupeň. Radost však trvá do
příští vesnice. Těsně před Mazapilem
končí středová čára v blátě a
z asfaltky se rozdělují dvě polní cesty. Že
jsme v Mazapilu zjišťujeme až po komunikaci
s domorodci. Ukazatele směru a názvy obcí se
na takových silnicích nevedou. Za vesnicí
vjíždíme mezi křoví a ukládáme se
k spánku.
(pokračování
příště...)
|