Z Guadalcazaru
směřujeme na El Oro. Poměrně slušná
asfaltová silnice, vede údolím obklopeným
kopci. Tady se seznamuji s další specialitou
zdejších krajů. Ve stokilometrové rychlosti
vletím do brodiště. Něco jsem sice ubrzdil,
ale Ševynek zle zasténal, až jsem měl obavu,
že se rozlomil. Mosty jsou na obyčejných
silnicích raritou. Potoky, říčky, koryta
závlah a různých kanálů jsou prostě
vydlážděna nebo vybetonována a je na
řidiči, zda má odvahu tudy jet při dešti.
Žádná značka na to neupozorňuje. Domorodci
to znají. Na
kopcích za El Oro by měla růst nádherná
Astrophyta myriostigma. Odhadujeme, který z
těch kamenitých kopců, kolem dlouhé vesnice,
je ten pravý. Zdravíme se s domorodcem,
jedoucím na pěkném hnědákovi a přelézáme
příkop. A za ním ohradu z kamenů. Kameny jsou
pečlivě naskládány do sebe a celá zeď
šplhá nerovností kopců, někam do nedohledna.
Vápencové terasy mezi zelení agáv a drobných
akátovníků, jsou jako stvořené pro hady, ale
nemáme to štěstí je potkat. Objevují se
krásná astrophyta, rostliny jsou čisté a
zdravé. A mezi nimi stejně půvabná Mammillaria
candida.
Až cestou zpět
nacházím v trávě Coryphanthu villarensis.
Jediná rostlina v celém okolí. Solitérně
rostoucí, úplně něco jiného, než se
pěstuje v našich sklenících. Mrzí mě, že
plody na ní nejsou zralé.
Dalším
cílem je Cerritos. Vracíme se zpět do
Guadalcazaru, protože Pavel našel na mapě
přímou cestu, začínající právě zde.
Další vede přes El Oro, kde jsme právě byli
a dál přes Sierra San Pedro, a třetí
nejdelší se vrací na silnici číslo 57,
kousek zpět na jih a na východ do Cerritos.
Poněkud velký trojúhelník, takže Pavlova
zkratka je lákavá.
Kličkujeme
uličkami Guadalcazaru, ale výjezd nemůžeme
najít. Několikrát se ptáme, ale každý nás
posílá směrem na silnici číslo 57. Asi
vědí proč. Nedáváme se odradit a místo
přímé cesty, volíme alespoň tu přes El Oro.
Prvních pár kilometrů pohoda. Za El Oro došel
Mexičanům asfalt, takže poprvé vjíždíme na
šotolinu a cvičíme kličkování mezi výmoly.
Zatím to jde. Stoupáme do kopečků. Objevují
se první porosty Pinus mexicana, borovice s
nádhernými dlouhými jehlicemi. Porost je kolem
zelenější, vyšší poloha udržuje větší
vlhkost. V jedné zatáčce stojí na silnici
skupina oslů. Když nás vidí, odcházejí na
okraj, až na malého oslíka. Ten se ani nehnul.
Upřeně nás sledoval, až jsem zastavil těsně
u něj. Pak vesele poskočil a odběhl. Jakoby
říkal - volové. Na videu by to byl parádní
snímek.
Cesta pokračuje
kolem nádherných zelených údolíček. Muselo
zde hodně pršet. Navrhuji Pavlovi, abychom zde
zůstali na noc, ale je na něm vidět, že chce
být co nejblíže nalezištím turbinikarpusů,
ale možná toho později litoval. Na kamenité
cestě dojíždíme náklaďák plný chlapů.
Zelené okolí, rozbitá cesta, spíš to
připadá jako scéna ze Zelených pohorků
afrických. Mávají na nás, smějí se a
posunky nám dávají najevo, ať s nimi jdeme
pít. Gracias.
Projíždíme
vesnicí, s ruinami koloniálních staveb, mezi
nimiž dýchá neposkvrněný kostel. Když
přišli Španělé do Mexika, církev svatá z
Evropy zde udělala kus práce. Přivedla
indiány na křesťanskou víru. Zda se to
líbilo samotnému Bohu, nikdo neví. Pro
indiány to byla doba útlaku a utrpení.
Křesťané ničili náboženství indiánů, aby
do nich vtloukli náboženství své. Na jejich
kultovních místech stavěli křesťanské
chrámy. Přitom desatero křesťanů není
nepodobné morálnímu kreditu aztéků, kteří
byli vykresleni jako krvežíznivý národ,
který porobil Cortéz. Praví se v něm:
Uctívej a zdrav své předky, utěšuj chudé a
trpící dobrými slovy a skutky. Neřiď se
příkladem bláznů, kteří nectí ani otce,
ani matku, jsou jako zvířata, neboť si nedají
poradit. Neposmívej se starcům, nemocným,
mrzákům a těm, kteří zhřešili. Neurážej
je a neopovrhuj jimi, nýbrž chovej se pokorně
před bohem a měj na paměti, že se ti může
přihodit totéž. Neřiď se špatným
příkladem, nemluv neuvážlivě a neskákej
nikomu do řeči. Jestliže někdo nemluví
dobře či srozumitelně, snaž se toho sám
vyvarovat. Nemáš-li co říci, mlč. Tak co,
křesťané?
Mayové měli
vlastní písmo. I když v době příchodu
Španělů byla jejich říše na ústupu, byl
mezi indiány dostatek knih. Františkánský
mnich Diego de Landa nechal v roce 1562 mayské
knihy spálit. Napsal doslova: „Našli jsme
velké množství knih a neobsahovaly nic, než
pověry a ďábelské lži, tak jsme je všechny
spálily, čehož oni (Mayové), nad
očekávání litovali a zřejmě tím velice
trpěli.” Co bychom neudělali pro lásku
Boží. Přece však nebyly spáleny všechny.
Zůstaly tři. V Drážďanech, Madridu a
Paříži.
Za vesnicí
začíná pršet. Cesta je stále rozbitější,
nad protějšími kopci se téměř souvisle
blýská. Vody přibývá. Za chvíli jsou
výmoly vyplněny, takže je sázka, kterým se
projede. Snažím se alespoň jedním kolem
držet na pevné zemi. Stěrače taktak
stíhají, viditelnost se rychle zhoršuje.
Přijíždíme do San José a musíme zastavit.
Přívaly deště skryly cestu úplně a
přehřáté auto se rázem zarosilo. Utíráme
skla, necháváme oči přivyknout novým
podmínkám a vyrážíme dál. Proudy vody se
ženou vesnicí, která vypadá jako vymřelá.
Až na jedno. Nepříznivého počasí využila
smečka psů a odněkud si vyhnala malé kozle,
na které se v opuštěné vesnici nemilosrdně
vrhla. Divočina uprostřed lidí.
Za tmy
dorážíme do Cerritos. Projíždíme prázdným
městem a za ním mezi křovím a poli parkujeme.
Zem je tak nasáklá vodou, že se raději
ukládáme ke spánku v autě. Bouřka se
tetelí někde na horizontu. Je horká noc. Po
studené večeři sedíme v autě s otevřenými
okny a pozorujeme oblohu. Na západní obloze
jasně svítí Casyopea. Jako doma.
Dva kroky před
ránem, kohouti z nedalekých usedlostí řvou o
závod. Mít je po ruce, jsou v nebezpečí. Z
křoví se vynoří smečka toulavých psů. Co
pes, to rarita. Hledají v hromadě odpadků, co
se dá sežrat. Porvou se o to poživatelné a
zase zmizí.
Klubeme se ven k
úsporné hygieně. Obloha je čistá, po
bouřkových mracích ani památka. „Jdem si
koupit sombrera, nebo se mně uvaří mozek,”
rozhoduje Pavel a má pravdu. Protože se
snažíme využít co nejvíce času v terénu,
neschováváme se před poledním žárem. Stále
jsme hluboko pod obratníkem Raka, pro naše
poměry někde v jižním Alžíru. I když je
začátek října, teploty na slunci
překračují čtyřicet stupňů a náš pohyb
po kopcích dostatečně zpomalují.
Zaparkujeme v
Cerritos před policejní stanicí, bereme
foťáky a jdeme hledat obchod s klobouky.
Čtvercové náměstí, uprostřed park se stromy
obsypanými červenými květy a spoustou
černých ptáků. Jsou trochu větší než
naši kosi a mají perfektní repertoár
melodií. Náměstí vévodí kostel a naproti
velká radnice. Jinak je obklopeno obchody a
obchůdky. Malé dívenky provázkem nataženým
přes silnici zastavují auta a vybírají
peníze na nějakou akci. Dáváme jim pět pesos
a ony nám přilepují na přední sklo nálepku.
Později, když je fotíme, s úsměvem nám
mávají.
- Nacházíme
velký a hezký obchod, pouze s klobouky.
Mladý a hlavně malý prodavač
obskakuje kolem nás a šveholí jako ti
ptáci na náměstí. Nevšímáme si ho.
Míjíme velká vyšívaná sombrera,
patřičně drahá, míjíme ta úplně
nejlevnější a vybíráme si za 48
pesos. Naše polní oblečení se do
obchodu skla a zrcadel ani nehodí, ale
asi jsou zvyklí. Při placení prodavač
vytahuje ze zásuvky obřadně
kalkulačku a počítá. „Sedmdesát
pět pesos.”
- „Nó,”
říkám. „Dvakrát čtyřicet osm je
devadesát šest.”
- „Nó,”
kategoricky vrtí hlavou a klepe na
kalkulačku. „Sedmdesát pět.”
- Snad je to
množstevní sleva. S klobouky na
hlavách vycházíme na ulici.
A vypadáme Mexičtěji.
Ve stínu
stromů mají rozloženu svoji živnost čističi
bot. Asi je potřebná. Ne všechny ulice jsou
čisté a všude přítomný prach cest ulpívá
na botách. Pokud chce člověk vstoupit s
čistou obuví do kostela nebo baru, čističi
bot jsou po ruce.
Pavel určuje
směr jízdy k nalezišti dalších
turbinikarpusů. Kamenitou cestu plnou děr,
bláta a těžko průjezdných brodů nakonec
zvládáme a blížíme se k nízkým kopečkům.
Necháváme auto u cesty a prodíráme se hustým
křovím na výchozy kopců. Tak tady by mě
nenapadlo hledat kaktusy ani náhodou. Křoví je
těžko prostupné a plné trní. Jak je
rozrážíme rukama, sbíráme předloktími
jejich slušnou nadílku. Jednu zajímavost má
zdejší podnebí. Po trnech, které se
zavrtávají do našich těl, zůstávají pod
kůží jen černé tečky. Škrábance rychle
zasychají a zacelují se, ani nevytahujeme
lékárničku. Asi má na to vliv vysoká
nadmořská výška a velmi suchý vzduch. V
našich podmínkách trny pod kůží začnou za
dva, tři dny svědit a hnisat. Tady ne. Když se
jednou týdně ubytováváme v hotelu,
napařujeme těla pod sprchou. Potom
vymačkáváme trny bez jakýchkoliv následků.
Pavel je někde
přede mnou a jen podle sluchu mu jdu v patách.
Konečně se dostáváme na úpatí kopců, kde
jsou kamenité plácky. A tady na kolena,
protože to, co hledáme jsou malé rostlinky,
často ukryté mezi kamením nebo pod malými
keříky akátovníků. Turbinicarpus laui
a Turbinicarpus pseudopectinatus. Jak
napsal jeden náš známý biolog, rostou
nedaleko od sebe a mezi nimi jím nově popsaný Turbinicarpus
mombergeri. Ve skutečnosti rostou prvé dva
jmenované na společném stanovišti a ten
třetí mezi nimi, coby přírodní hybrid.
Takže žádný nový druh. Pan biolog to, ve
snaze být slavnější, přepískl.
Když se
vracíme zpět, u auta stojí odrostlejší tele,
kost a kůže. Až mám chuť mu dát pár pesos,
ať si něco koupí k snědku. Později míjíme
skupinku dospělých krav, ve stejném
výživném stavu. Ač z dálky vypadají kopce
zeleně, není tu nic než hechtie, agáve a
akátovníky. Nic dobrého k pastvě.
Další
stanoviště, kde roste Turbinicarpus laui,
je trochu odlehlejší. Projíždíme městečkem
Villa Juarez a míříme na západ. Kamenitá
cesta nám dovoluje jízdu na jedničku,
maximálně na dvojku a je nekonečná. Auto je
rozpálené sluncem, otevřenými okny dovnitř
vniká nepříjemný vlezlý prach. Pavel
vytahuje knížku a podle obrázku v ní, určuje
polohu stanoviště. Nakonec se to daří.
Opouštíme auto a scházíme po sádrovcovém
svahu, plném krásných vranečků. Terasovitý
svah je jimi doslova poset. Jejich sytá zeleň
kontrastuje s bělobou podkladu. Všechny jsou
natočeny směrem k východu.
Překonáváme
hlubokou rokli nyní suchého potoka a šplháme
do svahu směrem k vyhlédnutému sedlu mezi
kopci. Společně s Turbinicarpusem laui
zde roste nádherný žlutotrnný Thelocactus
hexaedrophorus, Ferocactus echidne a
zvlášť hezké bílé koule Mammillaria
candida. Mezi nepříjemně trnitým
porostem Agave lechuguila nacházím
svlečenou hadí kůži. Jediná stopa. Auto na
protější straně údolí je jako malá tečka.
Okolí je nádherné. Pestrá zeleň rostlin na
sádrovcovém podkladě a nad tím sytá modř
oblohy, je dostatečnou odměnou pro naše oči.
pokračování
příště...
|